"va parler au nom du" - Traduction Français en Arabe

    • سيتكلم بالنيابة عن
        
    • سيتكلم نيابة عن
        
    • سيتكلم باسم
        
    • ستتكلم بالنيابة عن
        
    Je donne la parole au représentant du Portugal, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. UN أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Botswana, qui va parler au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوتسوانا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية.
    Je donne la parole au représentant de l'Angola, M. Afonso Van Dunem “Mbinda”, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا، سعادة السيد أفونسو فان دونم " مبيندا " ، الذي سيتكلم بالنيابة عن المجموعة الافريقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Angola, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Japon, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Asie. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Guinée qui va parler au nom du Groupe des États d'Afrique. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل غينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الافريقية.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant des États-Unis, qui va parler au nom du pays hôte. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة، الذي سيتكلم بالنيابة عن البلد المضيف.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au représentant du Canada, qui va parler au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Égypte, qui va parler au nom du Groupe des États africains. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل مصر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant d'Oman, qui va parler au nom du Groupe des États asiatiques. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل عمان الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant du Liban, qui va parler au nom du Groupe des États d'Asie. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل لبنان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Malaisie, qui va parler au nom du Groupe des États asiatiques. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لمندوب ماليزيا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au Représentant du Malawi, qui va parler au nom du Groupe des États d'Afrique. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل ملاوي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant du Bhoutan qui va parler au nom du Groupe des États d'Asie. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل بوتان الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Suède, qui va parler au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل السويد، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Je donne la parole au représentant de l'Angola, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    Je donne la parole au représentant du Japon, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Asie. UN أعطي الكلمة لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN واﻵن أعطي الكلمـة لممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au Représentant permanent adjoint de la Roumanie, qui va parler au nom du Groupe des États d'Europe orientale. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لنائب الممثل الدائم لرومانيا الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Je donne maintenant la parole à la Première Dame de la République de Colombie, Mme Ana Milena Muñoz de Gaviria, qui va parler au nom du pays hôte de la Réunion préparatoire de l'Année internationale de la famille pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيدة اﻷولى لجمهورية كولومبيا، صاحبة الفخامة آنا ميلينا مونيوز دي غافيريا، التي ستتكلم بالنيابة عن البلد المضيف لاجتماع امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتحضير للسنة الدولية لﻷسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus