Va-t-en ! Sors de ce campement, espèce d'assassin ! | Open Subtitles | ارحل من هنا,اترك المعسكر أيها الوغد القاتل |
La même règle s'applique aux bigoudis. Va-t-en. | Open Subtitles | القواعد نفسها تنطبق على لفائف الشعر، لذا ارحل |
Alors prends les pièces de l'arme et Va-t-en. | Open Subtitles | . لذا , فقط خُذ قطع مسدسك و إرحل |
Va-t-en, fantôme de mon passé, mes erreurs, ma folie. | Open Subtitles | اه, انصرف ياشبح الماضي يا اخطائي و غبائي |
Et tu ne veux pas l'énerver Va-t-en, simplement, ok ? | Open Subtitles | و أنتِ لا تريدين إغضابه لذا غادري فقط, اتفقنا؟ |
Va-t-en! Ne me force pas à te botter le cul. | Open Subtitles | انت دميه فى صندوق.اذهب بعيدا الان لاتجعلنى اكسر قدمى على مؤخرتك |
Ok, ok. Va-t-en. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، اذهب فحسب يا رفيقي |
Va-t-en, sale pute toxico ! | Open Subtitles | اغربي عن وجهي ايتها العاهرة اللعينة |
Va-t-en maintenant, et je vais le dire à personne, ni porter plainte. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إبعادي عن ابنتي ارحل الآن |
Pour la dernière fois, Va-t-en s'il-t-plaît. | Open Subtitles | اذا للمره الاخيره، رجاءً ارحل |
Va-t-en d'ici ! | Open Subtitles | و الآن ارحل من هنا |
Va-t-en. Je les signerai plus tard. | Open Subtitles | ارحل سأوقعها فيما بعد |
Repose ça et Va-t-en. | Open Subtitles | ضع هذا، و ارحل من هنا. |
Va-t-en. Contente -toi de partir. | Open Subtitles | ارحل وحسب يا رجل اذهب وحسب |
Non ! Va-t-en ! Pars ! | Open Subtitles | لا , إذهب بعيدًا , إرحل |
- Ike, Va-t-en. | Open Subtitles | . " فيك " - . أيك " , إرحل " - |
Va-t-en quand le soleil se levera. | Open Subtitles | إرحل من هنا عندما تشرق الشمس |
Maintenant Va-t-en. | Open Subtitles | انصرف الآن، يا ابن العاهرة الغبي |
Va-t-en. | Open Subtitles | انصرف بعيداً بحق اللعنة |
Alors,Va-t-en. | Open Subtitles | غادري فحسب، إتفقنا؟ |
Va-t-en, j'ai à faire. | Open Subtitles | -والأن اذهب بعيدا فأنا مشغولة |
Maintenant Va-t-en. Pars. | Open Subtitles | والآن اذهب اذهب فحسب |
Va-t-en ! | Open Subtitles | اغربي. |