"vais appeler" - Traduction Français en Arabe

    • سأتصل
        
    • سوف أتصل
        
    • سأتّصل
        
    • سوف اتصل
        
    • ساتصل
        
    • ستعمل دعوة
        
    • سأستدعي
        
    • سَأَدْعو
        
    • سأنادي
        
    • سَأَستدعى
        
    • سأبلغ
        
    • سأتصلُ
        
    • سأكلم
        
    • سأهاتف
        
    • ساهاتف
        
    Je vais appeler ma grand-mère et lui apprendre une leçon sur le fait de ne pas m'acheter à noël. Open Subtitles سأتصل على جدتي وأعلمها درساً بخصوص مالذي لايجب عليها أن تقم بشراءة لي لِمناسبة الكريسماس
    je vais appeler le juge, afin d'obtenir un mandat nous n'avons pas besoin d'un mandat Open Subtitles ، سأتصل بالقاضي . لأحصل على مذكرة تفتيش . لانحتاج لمذكرة تفتيش
    Je vais appeler. La moitié d'un témoin est mieux qu'aucun témoin. Open Subtitles سأتصل بالرتب العليا نصف شاهد افضل من لا شيء
    Je vais appeler l'éditeur et voir si je peux nous faire gagner du temps. Open Subtitles سوف أتصل بالناشر وأرى إذا كان بإمكاني كسب بعض الوقت لنا
    Je vais appeler mon contact au Pentagone et voir ce qu'il peut trouver. Open Subtitles سأتّصل بصلتي في البنتاغون وأرى ما يُمكنه إيجاده.
    Je vais appeler Katie et lui dire quel bon travail elle fait. Open Subtitles سوف اتصل على كايتي واقول لها انا عملت شيء جيد 388 00: 15:
    Je vais appeler le procureur si vous ne me dîtes pas ce qu'il se passe. Open Subtitles سأتصل بمكتب النائب العام الأن اذا لم تخبرينني مالذي يجري بحقّ الجحيم
    Je vais appeler ma source au centre-ville, voir ce qu'il sait. Open Subtitles سأتصل بمصدري في وسط المدينة لأرى ما الذي يعرفه
    Et qu'ils ne s'inquiètent pas. Je vais appeler Justin maintenant... Open Subtitles و أن عليهم ألا يقلقوا سأتصل بجاستن حالاً
    Je vais appeler le journaliste. Ça va passer à la télé. Open Subtitles سأتصل بذلك المراسل و سنضع هذا على الهواء مباشرةً
    Je vais appeler l'assurance et toi, tu expliques ça à ta mère ce soir. Open Subtitles . سأتصل بشركة التأمين , لكن أوضح أنت هذا لولدتك الليلة
    Je vais appeler le Roci. Open Subtitles سوف يمزقون بعضهم البعض ونحن ايضاً سأتصل بسفينة رسي
    Ok, je vais appeler la compagnie de la carte de crédit, voir si la carte a été actionnée quelque part. Open Subtitles سأتصل بالشركة المصرفية وأرى هل ظهرت في أي مكان
    Je vais appeler l'Amiral Pace pour être sûr qu'il a bien téléchargé notre plan pour les trois autres villes. Elle ne sait pas ce que j'ai murmuré dans l'oreillette. Open Subtitles سأتصل بالأميرال بايس وأتأكد أنه حمل طائراتنا في الثلاث مدن الأخرى إنها لا تعلم ما تمتمت به في الإتصالات
    Il peut être n'importe où, je vais appeler la police. Open Subtitles يمكن أن يكون في أي مكان سأتصل بالشرطة
    Je vais appeler la commission régionale de transport dès que ceci est terminé et résoudre votre problème, Monsieur... Open Subtitles سوف أتصل بهيئة المرور المحلية عندما تنتهي المناسبة .. وأصلح مشكلتك سيد
    Je vais appeler ma mère et elle arrangera ça. Open Subtitles انظري، سأتّصل بأمي، وسيمكنها تدارك كلّ ما جرى.
    Ne joue pas la catholique avec moi parce que je vais appeler le pape et lui dire à propos de Javier ! Open Subtitles لا تلقي كل الكاثوليكيه علي لأنني ساتصل بالقس وساخبره عن جافيير
    Si tu ne descends pas et que tu ne la fermes pas, je vais appeler ta mère. Open Subtitles الصبي، إذا كنت لا ينزل من هناك، والتوقف عن كل ما الضوضاء، أنا ستعمل دعوة أمك.
    Je vais appeler toutes les matriarches depuis la chasse aux sorcières. Open Subtitles أنا سأستدعي كل أم حاكمة في عائلتنا منذ محاكمات السحرة
    Ca fait 4 corps et demi. Je vais appeler pour qu'ils préparent la salle d'autopsie. Open Subtitles أنا سَأَدْعو المكتبَ وأَحْصلُ على تشريحِ جثة الغرفة إستعدّتْ للبقايا.
    Si ils font du bruit, je vais appeler les médecins pour leur faire une piqûre. Open Subtitles إذا ما تسببا بضوضاء سأنادي الطبيب ليحقنهما بإبرة
    - C'est peut-être prématuré, mais je vais appeler la police. Open Subtitles هو قَدْ يَكُون غير ناضجَ، لكن سَأَستدعى الشرطة.
    je vais appeler les flics ! Open Subtitles ان كنت ستواصل التصرف هكذا سأبلغ عنك الشرطة
    Je vais appeler mon patron et lui dire d'aller se faire foutre. Open Subtitles سأتصلُ برئيسي الآن وأخبرهُ بأن يضاجع نفسه
    Benjy, je vais appeler tante Gail, elle va te faire à manger ce soir, ok? Open Subtitles بينجي,سأكلم العمه جايل, وستعد لك العشاء الليله
    Ne t'inquiète pas, je vais appeler à l'aide les gardes côtes. Open Subtitles لا تقلقوا، سأهاتف خفر السواحل ليأتوا بالمساعدة.
    Je vais appeler Holly pour en savoir plus sur ce groupe. Open Subtitles ساهاتف هولي .. لنرى اذا كنت اكتشاف من هي مجموعة ابستفيلد هذه لا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus