"vais attendre" - Traduction Français en Arabe

    • سأنتظر
        
    • سانتظر
        
    • سوف أنتظر
        
    • سأنتظرك
        
    • سَأَنتظرُ
        
    • سأنتظره
        
    • سأنتظرها
        
    • ربما أنتظر
        
    • سأنتظِر
        
    Non, je vais attendre cinq secondes de plus pour ne pas paraître trop pressé. Open Subtitles لا سأنتظر 5 ثواني آخرين حتى لا أبدو متعجلاً على الرحيل
    Je vais attendre, et gâcher 24 heures individuelles étalées sur l'année. Open Subtitles سأنتظر وأفسد 24 ساعة منفردة ومتناثرة على مدار العام
    Je vais attendre ici le temps qu'il faut jusqu'à que tu puisses te libérer de ça, okay ? Open Subtitles سأنتظر هنا المدة التي سيتطلبها الأمر لتتحرري من هذا
    Je vais attendre qu'elle aille aux lavabos, ensuite je me mettrai stratégiquement devant le jukebox... Open Subtitles سانتظر الى ان تذهب الى دورة المياة بعده و بشكل استراتيجي سأضع نفسي قرب الصندوق الموسيقي
    Bien, je vais attendre que ta prochaine absence soit passée pour agir. Open Subtitles حسناً. سوف أنتظر لحين أن تصاب بالإغمائة القادمة
    Je vais attendre ici, au cas où. Open Subtitles سأنتظرك هنا في الخارج في حال احتجت الى اي شيء
    Je vais attendre. J'écoute toi. Vas-y. Open Subtitles أنا سَأَنتظرُ. انا مستمع أردتُ الكَلام معك لأن...
    Je vais attendre à l'année prochaine pour engager un nouveau manager. Open Subtitles . سأنتظر إلى الموسم المقبل لأعين مدربًا جديدًا
    Je vais attendre auprès de ce téléphone, vous me rappelez dans deux minutes avec une réponse différente. Open Subtitles سأنتظر بجوار ذلك الهاتف ، سوف تُعيد الإتصال بي خلال دقيقتين من الآن وسأسمع منك إجابة مُختلفة
    Je vais attendre dehors. Vous vous souvenez d'avoir demandé que je vienne ici ? Open Subtitles لذا سأنتظر بالخارج هل تتذكر أنك طلبتني لأعالجك؟
    Non, je vais attendre que ce bras pousse, puis je trouverai un nouveau plan. Open Subtitles ‫لا، سأنتظر حتى تصل ذراعي إلى مرحلة البلوغ ‫ثم سأبتكر خطة جديدة خاصة بعيد الميلاد
    Je vais attendre ici, comme ça je pourrais l'interroger quand il se réveillera. Open Subtitles سأنتظر هنا حتى اتمكن من استجوابه عندما يستيقظ
    Je vais attendre que la Criminelle arrive et les laisser faire. Open Subtitles سأنتظر ادارة المباحث الجنائية لتظهر واجعلهم يفعلون هذا
    Mais je vais attendre qu'ils aient des services de 1e classe pour y aller ensemble. Open Subtitles لكنني أعتقد أنني سأنتظر حتى يحظوا بخدمة الدرجة الأولى لكي نتمكن من الذهاب سوية
    Je vais attendre dehors, on vient me chercher. Open Subtitles أسمعي, سأنتظر في الخارج لن أضيع وقتك صديقي قادم ليقلني
    En fait, je vais attendre jusqu'à ce que je puisse contraindre ton cerveau de tout oublier. Open Subtitles بالواقع سأنتظر ريثما يتسنّى لي إذهانك لأنسيك كلّ هذا.
    Je vais attendre dehors chérie, comme ça vous pourrez parler tous les deux. Open Subtitles سأنتظر بالخارج حٌلوتي لتتمكنا من التحدٌث
    Ma voiture est dehors, je vais attendre cinq minutes avant de démarrer. Open Subtitles سيارتي بالخارج. سانتظر 5 دقائق قبل أن أغادر.
    -Oh, oui. Bon, je vais attendre Chandler pour ouvrir le reste. Open Subtitles حسنا ، سوف أنتظر تشاندلر لنفتح باقي الهدايا
    Non, je vais attendre ici jusqu'à ce que tu sois prête. Open Subtitles لا، سأنتظرك هنا حتى تكونين مستعدة
    Je vais attendre que quelqu'un le lave au Karcher. Open Subtitles أنا سَأَنتظرُ حتى شخص ما أخضعْه إلى a غسيل سيارات أَو شيء.
    Je vais attendre dans le taxi jusqu'à ce qu'il revienne du travail. Open Subtitles حسنا, سأنتظره في التاكسي حتى يعود الى المنزل
    Vous feriez mieux d'aller et trouver un siège. Je vais attendre pour elle ici. Open Subtitles من الأفضل أن تدخل لتجد مقعداً سأنتظرها هنا
    Je pense que je vais attendre que tu me fasse un peu plus confiance. Open Subtitles أعتقد أنني ربما أنتظر قليلاً لتثقي بي أكثر.
    - Je vais attendre. Open Subtitles - سأنتظِر - إنهُ لَن يفرغَ أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus