"vais laisser" - Traduction Français en Arabe

    • سأترك
        
    • سأسمح
        
    • سأدع
        
    • سَأَتْركُ
        
    • ساترك
        
    • سادع
        
    • سوف اترك
        
    • سأتركُ
        
    • سوف أترك
        
    • سوف ادع
        
    Je vais laisser mon portable là et quand je serai partie, tu pourras regarder. Open Subtitles سأترك هاتفي هنا وأثناء غيابي، يمكنك بكل حرية أن تلقي نظرة
    Je vais laisser un rasoir pour que tu rases ce look d'homme des cavernes. Open Subtitles سأترك لك آلة حلاقة كي تستطيع حلق شعر رجل الكهف ذاك
    Vous croyez que je vais laisser quelqu'un comme vous... ou n'importe qui d'autre me l'enlever? Open Subtitles أتظن أنني سأسمح لك أو لأي شخص آخر بأن يحرمني من ذلك؟
    Je vais laisser cet idiot s'enivrer tout doucement, et ensuite, je vais lui botter le cul jusqu'à mon chalet. Open Subtitles سأسمح لذلك المُغفل الصغير أن يسكر وينتشي بالخمر ومن ثم سوف أجلبه من مُؤخرته إلى مُخيمي
    Bien, je vais laisser le singe savant tenter sa chance. Open Subtitles حسناً, سأدع الـ10,000 قرد، يأخذون فرصة على هذه.
    Je vais laisser passer, car je n'ai pas le choix, mais je ne vous laisserai pas en prendre une autre. Open Subtitles سأدع هذا يمر لأنني مضطر و لكني لن أدعك تأخذي شخص آخر
    Je vais laisser le poussin ici pour ne pas tenter le chaton. Open Subtitles أنا سَأَتْركُ الفرخَ هنا اللّيلة لذا القطة لا تَحصَلُ عَلى أيّ أفكار مُبهرجة.
    Vous croyez que je vais laisser faire les Britanniques ? Open Subtitles هل تعتقدين أنني سأترك هذا الامر للبريطانين ؟
    Je vais laisser passer ça, car tu dois comprendre que les gens t'en veulent. Open Subtitles ‫سأترك ذاك الأمر ‫لأنك بحاجة لأن تفهم هذا حالاً
    Tu penses que je vais laisser tomber parce que tu embrasses bien ? Open Subtitles هل تعتقد اني سأترك الامر فقط لانك مقبل جيد ؟
    Je vais laisser l'argent et prendre la voiture. Tu n'as pas besoin d'être impliqué. Open Subtitles سأترك المال وأخذ السيارة وأنت لن تكون لك علاقة بشئ
    Je vais laisser Keith me rouler une pelle. Open Subtitles أعتقد أنني سأترك كيث تعطيني اللسان قبلة.
    Et si tu t'imagines une seconde que je vais laisser ta mère me parler comme ça, t'es cinglée. Open Subtitles إذا إعتقدت لوهلة أني سأسمح لأمك أن تحدثني بهذه الطريقة أنت مجنونة لعينة
    Je vais laisser Sambo tout récupérer. Open Subtitles سأسمح لشخص أسود بجمع حصصي أنت تقول لي أن هذا الولد كان صديقك
    Tu penses que je vais laisser ce flic s'occuper de ma famille. Open Subtitles هل تظنين أنني سأسمح لذلك الشرطي أن يعتني بعائلتي؟
    Et pourquoi, exactement, pensez-vous que je vais laisser faire ça. Open Subtitles ولماذا، في الجحيم، تظنين أنني سأدع أمرا كهذا يحدث على الإطلاق؟
    Je vais laisser ça là et quand tu seras prêt.... Open Subtitles حسنا سأدع هذا هنا و عندما تكون مستعدا
    Dans le cas où il y a une chance que mon objectif ne puisse être satisfait, Je vais laisser vivre cette femme. Open Subtitles بحالةِ وجودِ فرصة أن هدفي لن يتحقق سأدع هذهِ المرأة تعيش
    Je vais laisser le chariot dans le placard et le placard ouvert. Open Subtitles سَأَتْركُ العربةَ في الحجرةِ ويَتْركُ الحجرةَ فَتحتْ.
    Je vais laisser mes affaires ici et je vais aller manger quelque chose. Open Subtitles حسنا، ساترك اشيائي هُنا ان لم يكن لديكم مانع وساذهب لاكل
    Mais je pense que je vais laisser quelqu'un d'autre s'occuper des détails. Open Subtitles ولكني اعتقد اني سادع شخص اخر يتولى امورك
    Très bien, je vais laisser l'affaire entre vos mains, Dudley, et je compte que vous ferez le nécessaire pour que la justice, comme vous dîtes, triomphe. Open Subtitles جيد للغاية , سوف اترك الشأن بين يديك دادلي وثق بذلك أنك سوف ترى تلك العدالة سائده كما قلت
    Je vais laisser la bouteille d'eau là. Open Subtitles .لذلكَ , انا فقط سأتركُ زجاجةَ الماء هنا
    J'adore l'idée. Je vais laisser les feux d'artifices. Open Subtitles أنا أحب هذه الفكره و لكن سوف أترك الألعاب الناريه
    Je vais laisser les enfants aller voir Kyle en prison. Open Subtitles انا سوف ادع الصغار يذهبان لرؤية والدهما في السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus