"vais lire" - Traduction Français en Arabe

    • سأقرأ
        
    Par souci de temps, je vais lire une version abrégée de mon texte. UN حرصا على الوقت، سأقرأ نسخة موجزة من البيان.
    Avec votre autorisation, Monsieur le Président, je vais lire et distribuer aux délégations la lettre du commandant Hugo Chávez : UN بعد إذنكم، السيد الرئيس، سأقرأ رسالة القائد هوغو تشافيز، التي ستعمم أيضا على الوفود:
    Je vais lire quelque chose que ma mère m'a lu lorsque j'ai été baptisée. Open Subtitles سأقرأ شيئاً قرأته أمي لي عندما تم تعميدي
    Je vais lire cette chose de ligne en ligne. Open Subtitles سأقرأ هذا من الغلاف الأول حتى الغلاف الثاني
    Je vais lire ce script en entier. Open Subtitles سأقرأ هذا السيناريو بأكمله أتعرفان السبب؟
    Je vais lire les statuts a haute voix, et vous, vous suivez attentivement pendant que je lis. Open Subtitles سأقرأ البيان بصوت عالي وما أريدكم أن تفعلوه ياشباب هوتتبع ما أقرأه
    Bon, je vais lire mon propre dossier. Open Subtitles . حسنا , اذن سأقرأ ملفي الخاص , موافقون ؟
    Je vais lire mon avis et je vous donnerai attentivement. Open Subtitles أعطني رأيك. أنا سأقرأ رأيي ويعطيك لك بعناية جدا.
    Le point a d'ores et déjà été adopté par le Bureau et je voudrais rappeler à l'Assemblée un article très important : l'article 22, que je vais lire en français puisque c'est le seul exemplaire du Règlement intérieur que je possède. UN واﻵن فقد أقر البند بالفعل من اللجنة العامة، وأود أن أذكر الجمعية بمادة بالغة اﻷهمية: تلك هي المادة ٢٢ التي سأقرأ نصها بالفرنسية ﻷن هذه هي النسخة الوحيدة من النظام الداخلي التي معي.
    Je vais lire leur déclaration ou peu importe, mais... je voulais personnellement... m'excuser si je t'ai offensé ou si je t'ai rendu la vie plus compliquée. Open Subtitles سأقرأ التصريح الذي اعدوه الآن او مهما يكن . ...
    Je vais lire un message du gouverneur-général Ugaki. Open Subtitles سأقرأ رسالة من الحاكم العام.. ياكاكاي
    Je vais lire un poème de la petite-fille de Rick, Maeve. Open Subtitles سأقرأ قصيدةً كتبتها حفيدة ريك, ميف
    Je vais lire cette chose de ligne en ligne. Open Subtitles أنا سأقرأ هذا من البدايه إلى النّهايه
    Je vais lire un extrait d'un livre très spécial. Open Subtitles سأقرأ لكم قصة من كتاب خاص جداً
    Faites comme si j'étais pas là. Je vais lire. Open Subtitles خذا راحتكما و مارسا الجنس سأقرأ
    D'abord, je vais lire le journal, me payer un petit gueuleton, et ensuite je vais faire disparaitre quelques preuves, et alors, finalement, je vais sortir un innocent de prison! Open Subtitles أولاً سأقرأ الصحيفة أتثقف قليلاً ومن ثم
    C'est pourquoi je vais lire le dialogue que j'ai écrit. Open Subtitles لهذا سأقرأ السطور التي كتبتها بنفسي.
    Je vais lire, pour être précis. "... d'influences illégales au nom de mes partisans, Open Subtitles سأقرأ هذه لأتأكد مما قاله، "بالتأثير بطريقة غير قانونية على المنظمين الفدراليين"
    Je vais passer mes examens. Je vais lire Shakespeare. Open Subtitles سوف تمر امتحاناتي سأقرأ شكسبير
    Je vais lire quelques mots. Open Subtitles الاّن، سأقرأ بعض الكلمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus