Par souci de temps, je vais lire une version abrégée de mon texte. | UN | حرصا على الوقت، سأقرأ نسخة موجزة من البيان. |
Avec votre autorisation, Monsieur le Président, je vais lire et distribuer aux délégations la lettre du commandant Hugo Chávez : | UN | بعد إذنكم، السيد الرئيس، سأقرأ رسالة القائد هوغو تشافيز، التي ستعمم أيضا على الوفود: |
Je vais lire quelque chose que ma mère m'a lu lorsque j'ai été baptisée. | Open Subtitles | سأقرأ شيئاً قرأته أمي لي عندما تم تعميدي |
Je vais lire cette chose de ligne en ligne. | Open Subtitles | سأقرأ هذا من الغلاف الأول حتى الغلاف الثاني |
Je vais lire ce script en entier. | Open Subtitles | سأقرأ هذا السيناريو بأكمله أتعرفان السبب؟ |
Je vais lire les statuts a haute voix, et vous, vous suivez attentivement pendant que je lis. | Open Subtitles | سأقرأ البيان بصوت عالي وما أريدكم أن تفعلوه ياشباب هوتتبع ما أقرأه |
Bon, je vais lire mon propre dossier. | Open Subtitles | . حسنا , اذن سأقرأ ملفي الخاص , موافقون ؟ |
Je vais lire mon avis et je vous donnerai attentivement. | Open Subtitles | أعطني رأيك. أنا سأقرأ رأيي ويعطيك لك بعناية جدا. |
Le point a d'ores et déjà été adopté par le Bureau et je voudrais rappeler à l'Assemblée un article très important : l'article 22, que je vais lire en français puisque c'est le seul exemplaire du Règlement intérieur que je possède. | UN | واﻵن فقد أقر البند بالفعل من اللجنة العامة، وأود أن أذكر الجمعية بمادة بالغة اﻷهمية: تلك هي المادة ٢٢ التي سأقرأ نصها بالفرنسية ﻷن هذه هي النسخة الوحيدة من النظام الداخلي التي معي. |
Je vais lire leur déclaration ou peu importe, mais... je voulais personnellement... m'excuser si je t'ai offensé ou si je t'ai rendu la vie plus compliquée. | Open Subtitles | سأقرأ التصريح الذي اعدوه الآن او مهما يكن . ... |
Je vais lire un message du gouverneur-général Ugaki. | Open Subtitles | سأقرأ رسالة من الحاكم العام.. ياكاكاي |
Je vais lire un poème de la petite-fille de Rick, Maeve. | Open Subtitles | سأقرأ قصيدةً كتبتها حفيدة ريك, ميف |
Je vais lire cette chose de ligne en ligne. | Open Subtitles | أنا سأقرأ هذا من البدايه إلى النّهايه |
Je vais lire un extrait d'un livre très spécial. | Open Subtitles | سأقرأ لكم قصة من كتاب خاص جداً |
Faites comme si j'étais pas là. Je vais lire. | Open Subtitles | خذا راحتكما و مارسا الجنس سأقرأ |
D'abord, je vais lire le journal, me payer un petit gueuleton, et ensuite je vais faire disparaitre quelques preuves, et alors, finalement, je vais sortir un innocent de prison! | Open Subtitles | أولاً سأقرأ الصحيفة أتثقف قليلاً ومن ثم |
C'est pourquoi je vais lire le dialogue que j'ai écrit. | Open Subtitles | لهذا سأقرأ السطور التي كتبتها بنفسي. |
Je vais lire, pour être précis. "... d'influences illégales au nom de mes partisans, | Open Subtitles | سأقرأ هذه لأتأكد مما قاله، "بالتأثير بطريقة غير قانونية على المنظمين الفدراليين" |
Je vais passer mes examens. Je vais lire Shakespeare. | Open Subtitles | سوف تمر امتحاناتي سأقرأ شكسبير |
Je vais lire quelques mots. | Open Subtitles | الاّن، سأقرأ بعض الكلمات. |