"vais nulle part" - Traduction Français en Arabe

    • أذهب إلى أي مكان
        
    • أذهب لأي مكان
        
    • اذهب الى اي مكان
        
    • أذهب إلى أيّ مكان
        
    • ذاهبة إلى أي مكان
        
    • أذهب إلى أى مكان
        
    • ذاهباً لأي مكان
        
    • اذهب لأي مكان
        
    • أبرح مكاني
        
    • اذهب الي اي مكان
        
    • أذهب إلي أي مكان
        
    • أذهب لأيّ مكان
        
    • أذهب لمكان
        
    • اذهب إلى أي مكان
        
    • اذهب إلى اي مكان
        
    Je suis désolée, mais je ne vais nulle part, si ce n'est sous la douche. Open Subtitles آسفة، ولكنني لن أذهب إلى أي مكان إلا الى الحمام لأخذ دش
    Non, je ne vais nulle part jusqu'à ce que je sache que tu as les filles. Open Subtitles لا, لن أذهب إلى أي مكان . حتى تحصل على الأم و ابنتها
    Je vais nulle part sans mon flingue plutôt vous donner les roues de ma chaise Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان دون سلاحي ليس الخيار لك أعطيك كرسيي
    Je ne vais nulle part tant que tu ne me dis pas ce qu'il se passe. Open Subtitles انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث
    Je dois trouver mon fils, je pourrais lui dire que je ne vais nulle part. Open Subtitles عليّ إيجاد ابني حتى أخبره أني لن أذهب إلى أيّ مكان
    Je ne vais nulle part. Open Subtitles أنا لست ذاهبة إلى أي مكان
    Que diriez-vous si je ne vais nulle part jusqu'à ce que je vois le décideur. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان إلى أن أرى صانع القرار
    J'ai quelques planches à poser, et, d'ailleurs, je ne vais nulle part à moins d'une catégorie 7 ou plus. Open Subtitles لدي بعض التزلج علي القيام به ،بجانب ذلك، لن أذهب إلى أي مكان ما لم يكن من الفئة السابعة أو أعلى
    s'il vous plait. Récupère la charte car je ne vais nulle part. Open Subtitles إحصل على الميثاق , لاني لن أذهب إلى أي مكان
    Si vous voulez en parler, je ne vais nulle part. Open Subtitles إذا كنت ترغبى في التحدث أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Je ne vais nulle part. Je suis sous protection policière. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان هناك عناصر شرطة تحميني
    Je ne vais nulle part sans mandat d'arrêt. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان إلا إذا كان عندك مذكرة اعتقال
    - Pardon ? Je ne vais nulle part tant que vous ne me rendez pas ma taille ! Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى تجعلني كبيرة الحجم مرة أخرى
    Connor était une cible facile, mais moi je ne vais nulle part. Open Subtitles كونور كان هدفاً سهلاً، لكن أنا لن أذهب لأي مكان.
    Je déteste te couper, Cro, mais je ne vais nulle part. Open Subtitles انا اكره ان اكسرها كرو لكني لن اذهب الى اي مكان
    Je ne vais nulle part avant de savoir ce qu'il y a dans ce frigo. Open Subtitles لن أذهب إلى أيّ مكان حتى أرى ما بداخل تلك الثلاّجة.
    Je ne vais nulle part. Open Subtitles لست ذاهبة إلى أي مكان
    Je ne vais nulle part sans mon témoin. Open Subtitles لن أذهب إلى أى مكان بدون الحصول علىى شاهدة عياني
    Je ne vais nulle part si c'est ce que tu veux dire. Open Subtitles أنا لست ذاهباً لأي مكان لو كان هذا ما تعنيه
    Je ne vais nulle part jusqu'à ce que j'ai vu ces boules. Open Subtitles أنا لن اذهب لأي مكان حتى ارى ما بداخل تلك الأوعية
    Je ne vais nulle part, la poitrine de cet homme se remplit de sang. Open Subtitles لن أبرح مكاني .صدر هذا الرّجل يمتلىء بالدّم
    Je ne vais nulle part, mais toi oui, à moins que tu veuille que j'appelle la sécurité. Open Subtitles انا لن اذهب الي اي مكان ولكنك ستفعلي الا اذا اردتني ان اتصل بالامن
    Merci beaucoup d'avoir fait ça, mais je ne vais nulle part Open Subtitles شكراً جزيلاً على قيامكم بهذا و لكنني لن أذهب إلي أي مكان
    Je ne vais nulle part. Open Subtitles لن أذهب لأيّ مكان.
    - Non je reste là, je ne vais nulle part Open Subtitles لا أنا معك لن أذهب لمكان
    Je vais nulle part, à moins d'être poursuivi. Reste là, alors. Open Subtitles لن اذهب إلى أي مكان مادام شيء يلاحقني ابق هنا
    Mieux de s'habituer à ma présence, parce que je ne vais nulle part. Open Subtitles يمكنك ان تعتاد علي لأنني لن اذهب إلى اي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus