"vais partir" - Traduction Français en Arabe

    • سأغادر
        
    • سأرحل
        
    • سوف أغادر
        
    • سأبتعد
        
    • سأسافر
        
    • ساغادر
        
    • سأُغادر
        
    Donc je crois que je vais partir. Ce fut un plaisir. Open Subtitles لذا أعتقد أنني سأغادر كان من دواعي سروري المجئ
    En effet, je vais partir, et il est temps de se dire au revoir. UN وواقع الأمر هو إنني سأغادر المؤتمر، وقد آن الأوان لكي أوجه كلمات الوداع.
    Pas moi. Je vais partir en avance. Mais vous, vous pouvez. Open Subtitles حسناً، ليس أنا سأرحل مبكراً، لكن يمكنكم القيام بذلك
    Je vais partir avec la mallette, je vais vérifier que tout est en ordre avec mes associés, et on t'appellera pour te dire où trouver la petite. Open Subtitles سأرحل من هنا مع الحقيقة، وأعد المال مع شريكي إن كان كل شيء على ما يرام فستصلك مكالمة تخبرك فيها بمكان الفتاة
    Je voulais vous dire que je vais partir bientôt. Open Subtitles أردت أن أخُبركِ أنني سوف أغادر خلال يوم أو يومين
    Vous allez m'ôter ces menottes et me remettre la puce, puis je vais partir sans que vous me suiviez. Open Subtitles عليكم فك هذه الأغلال عني و ستحموا ليّ الشريحة سأبتعد عن هُنا، دون أنْ تلحقوا بي
    Est-ce que je vais partir en voyages d'affaires avec ma mallette et rendre visite à différents secteurs de mon business ? Open Subtitles هل سأسافر في رحلات عمل ومعي حقيبتي؟ وأزور الفروع المختلفة لأعمالي؟
    Je vais partir. Open Subtitles لذا قال "اذا هذه هي النهاية, اني ساغادر"
    Je vais partir maintenant, et si je trouve le temps, on peut être prêtes pour ce soir. Open Subtitles اقصد , انا سأغادر الان , وتعلمين اذا استرحت مره او مرتين , سنكون جاهزين الليله
    Je flippe, alors je vais partir. Mais merci. Open Subtitles أشعر بالفزع قليلاً هنا، لذا ربما سأغادر إلا أنني أشكركم، أحببت منزلكم
    Je crois que je vais partir d'ici aussi. Open Subtitles .أجل , أعتقد بأنني سأغادر من هذا المكانِ , أيضاً
    Si vous croyez que je vais partir sans le scanner, vous vous plantez. Open Subtitles إن ظننتِ أنني سأغادر المكان دون أخذ الماسح الضوئي فأنتِ مخطئة
    Dans 20 minutes, je vais partir et on réessayera Open Subtitles خلال 20 دقيقة سأغادر وستقومين بفعل ذلك مرة أخرى
    J'apprécie, vous êtes charmant, mais je vais partir avec mes gains. Open Subtitles حسناً ، إنها دعوة رائعة وأنت بلا شك رجل وسيم ولكنى سأغادر مع أرباحى
    Je vais partir. Je suis désolée je vais vous laisser. Open Subtitles سأرحل من هنا الآن، أنا آسفة، سأترككما بمفردكما
    Tu es un peu hors de contrôle là, donc je vais partir. Open Subtitles حسناً ، أنتِ خارجة عن السيطرة قليلاً الأن لذا سأرحل
    J'espère avoir plus de réponses bientôt. Je vais partir quelques jours. Open Subtitles آمل أنني سأحصل على المزيد من الأجوبة، سأرحل لعدة أيام.
    Et je vais partir avant de devoir vous accorder une revanche. Open Subtitles و أنا سأرحل قبل أن تتحديني لإعادة المبارة
    Si je dois partir du stationnement réservé au personnel avec vous deux me suivant, sautant sur n'importe quel 1994 civique et conduisant sans protection, je vais partir. Open Subtitles حتى لو خرجت لمواقف سيارات الموظفين وأنتما تتبعاني، وركبتُ سيارة شخص ما وقدتها بلا أية حماية، فأنا سوف أغادر
    Je vais partir et vous laisser un peu d'espace. Open Subtitles سأخبركِ أمراً، سوف أغادر وأترك لكما فسحة.
    Je vais partir quelque temps. Open Subtitles سأبتعد عنك لفترة
    Je vais partir. Open Subtitles سأسافر وسأخذ ذلك المال معي
    Merci. Je vais partir dans une minute. Open Subtitles شكرا ساغادر لدقيقة فقط
    Je vais partir ce soir et je vais l'emmener avec moi. Open Subtitles سأُغادر الليلة وسآخذهُ معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus