Pendant que vous tentez de me sauver, je vais passer le temps qu'il me reste à le sauver. | Open Subtitles | ، بينما تُحاولون إنقاذ حياتي سأقضي الوقت المُتاح أمامي لإنقاذ حياته |
25 dollars pour me tenir debout en ligne, et maintenant je vais passer le reste de ma vie en prison. | Open Subtitles | ،25دولاراً لأكون في طابور المتهمين والآن سأقضي بقية حياتي في السجن |
J'ai largué mon rencard, et à la place, je vais passer une horrible soirée dans la chambre de torture Jamaïcaine avec toi. | Open Subtitles | ,لقد تركت موعدي وبدلاً عن ذلك سأقضي أمسية جحيمية في غرفة تعذيب جامايكية معك |
Je vais passer le reste de ma vie avec ceux que j'aime. | Open Subtitles | . أنا سأمضي ماتبقى من حياتي مع أولائك اللذين أحبهم |
Merci, mais je vais passer. Vous n'avez pas encore entendu les termes. | Open Subtitles | ـ شكراً، لكن أظن إنّي سأرفض ـ إنّك لم تسمع الشروط بعد |
Je vais passer le week-end à avoir des entretiens avec des décorateurs. | Open Subtitles | . إذن سأقضى عطلة نهاية الاسبوع لمقابلة المصممين |
Je vais passer voir s'il y est. Tu m'appelles s'il vient ici ? | Open Subtitles | سأمر بالمكان لأتحقق من وجوده هناك هل تتصلين بي إن رأيتيه |
Je vais passer par-derrière. | Open Subtitles | سوف اذهب من الجهة الأخرى سوف اقتحم المكان لو اضطريت |
Je vais passer le reste de ma vie avec ces jolies dents, tu vois ? | Open Subtitles | سأقضي بقيّة حياتي مع تلك الأسنان الجميلة ، أتعلم ؟ كلّا. |
J'aimerais porter un toast à la femme magnifique avec qui je vais passer le restant de mes jours. | Open Subtitles | أود أن أقترح نخباً إلى الإمرأة الأميز, و التي سأقضي باقي حياتي معها |
Je vais passer le reste de ma vie à faire en sorte que tu payes pour ça. | Open Subtitles | سأقضي بقية حياتي أتأكد من أنكِ ستدفعين ثمن هذا |
Peut-être que je vais passer un peu de temps à développer une théorie unifiée de l'humour, qui me permettra d'arracher un rire à quiconque n'importe quand. | Open Subtitles | ربّما سأقضي بعض الوقت بإنشاء نظرية موحدة للكوميديا، والتي ستُمكنني من إضحاك أي شخص بأي وقت. |
Moi, cependant, je vais passer mon temps avec ma famille et une bouteille de scotch de 97 ans d'âge. | Open Subtitles | أنا على أيّة حال, سأقضي وقتي مع عائلتي وقنينة من السكوتش عمرها 97 عام |
Pour moi, je vais passer du temps avec ma famille. | Open Subtitles | بالنسبة لي، سأقضي وقتًا ممتعًا مع عائلتي |
Je vais passer le reste de ma vie à essayer de payer ma dette. | Open Subtitles | سأمضي ما تبقى من حياتي محاولا سداد ذلك الدين |
Sans vouloir t'offenser, je vais passer mon tour. | Open Subtitles | لا اقصد التقليل من احترامك, لكنني اظن انني سأرفض |
Je vais passer la journée à trouver un endroit où ranger ce jeu. | Open Subtitles | حسنا، سأقضى معظم يوم السبت فى معرفة اين سنضع هذه اللعبة بعدما ننتهى |
Je vais passer voir Jeff pour récupérer mon argent avant de partir. | Open Subtitles | سأمر بحجرة جيف و آخذ مالي في طريقي للخارج |
Je vais passer en Conseil de discipline, je serai virée. | Open Subtitles | انا سوف اذهب الى محكمة الشرف وبعد ذلك سوف اغادر |
Je vais passer un peu de temps près d'elle. | Open Subtitles | أنا ذاهب لقضاء بعض الوقت معها، هذا كلّ ما في الأمر |
Je vais passer une IRM. | Open Subtitles | سأخضع للتصوير بالرنين المغناطيسي |
Le truc c'est que je vais passer à la télé. | Open Subtitles | النقطة المهمة انني سأظهر على شاشى التلفاز . |
Je vais passer ma dernière année à faire les choeurs. | Open Subtitles | لا اريد أن أمضي اخر سنواتي في المدرسة المتوسطة في الجوقة |
Les enfants, je vais passer les jeux de hasard. Commejel'aidit,c'est un jeu compliqué. | Open Subtitles | يا أولاد سأتجاوز فترة المُقامرة لانه كما قلت هي لعبة مُعقدة جداً |
Désolé, je pense que je vais passer mon tour et qu'on devrait arrêter de se voir. | Open Subtitles | آسف، اعتقد أني سأفوت على رؤية بعضنا مجدداً |
Écoute, je vais passer quelques coups de fil et si j'en trouve un, je t'appelle ce soir. | Open Subtitles | أتعرف ؟ , سأقوم بإجراء بعض المكالمات وإذا حصلت على واحدة سأتصل بك الليلة |
Je vais passer le projet au prochain élève. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأمرر المشروع إلى الطالب التالي |
Je vais passer les bénéfices et aller direct aux doutes. | Open Subtitles | سوف أتخطى المصلحة واذهب مباشرة تجاه الشك |