"valéry" - Traduction Français en Arabe

    • فاليري
        
    L'écho de la phrase célèbre énoncée par Paul Valéry devant la Ligue des Nations : UN والقول الشهير الذي تفوه به بول فاليري أمام عصبة اﻷمم،
    À Moscou, le Groupe d'experts a interrogé le représentant d'Aviatrend, Valéry Cherny. UN 215 - وفي موسكو أجرى الفريق مقابلة مع فاليري شيرني من شركة Aviatrend.
    Le fournisseur, Valéry Cherny, était à l'époque en Ukraine. UN وكان مورد الأسلحة فاليري شيرني في أوكرانيا في ذلك الوقت.
    1971-1972 : Université Paul Valéry, Montpellier (France), Diplôme supérieur d'enseignement du français langue étrangère UN ١٩٧١-١٩٧٢ جامعة بول فاليري - مونبلييه دبلوم عال في تدريس الفرنسية كلغة أجنبية
    Bénin René Valéry Mongbe, Alini Ichola Abida, Georges A. Whannou, Joel W. Adechi, Rogatien Biaou, H. Paul Houansou UN بنن رينيه فاليري مونغبه، أليني إيتشولا أبيدا، جورج أ. وانو، جويل و. أديشي، روغاتين بياو، ﻫ.
    Bénin René Valéry Mongbé, Joël Adechi, Abida Alimi, Rogatien Biaou, Paul H. Houansou UN بنن رينيه فاليري مونغبه، جويل أديشي، أبيدا أليمي، روغاتين بياو، بول ﻫ.
    Quarante-huitième M. René Valéry Mongbe M. Leandro Arellano Mme Irene Freudenschuss-Reichl UN الثامنة السيد رينيه فاليري مونغبي السيد لياندرو أريانو ريسنديز السيدة آيرين فرودنشوس - ريكل
    Comme tous les membres le savent, l'Ambassadeur René Valéry Mongbé est un diplomate de carrière bien connu et très respecté, qui a assumé avec une grande distinction les fonctions de Représentant permanent du Bénin auprès de l'Organisation des Nations Unies à partir de 1990. UN يعرف اﻷعضاء أن السفير رينيه فاليري مونغبي دبلوماسي عريق معروف جيدا ويتمتع بجزيل الاحترام، وقد عمل بتميز كبير كممثل دائم لبنن لدى اﻷمم المتحدة منذ ١٩٩٠.
    Je suis certain que sous la direction de l'Ambassadeur René Valéry Mongbé, du Bénin, la Commission du désarmement sera en mesure de s'acquitter de son mandat avec le plus grand succès en 1994. UN وأنا على ثقة كاملة بأن الهيئة تحت قيادة السفير رينيه فاليري مونغبي ممثل بنن، ستتمكن من الاضطلاع بولايتها بطريقة ناجحة جدا في ١٩٩٤.
    En l'absence d'observations, je considérerai que la Commission souhaite que l'Ambassadeur René Valéry Mongbé, du Bénin, soit élu Président de la Commission du désarmement pour 1994 par acclamation. UN إذا لم أسمع أية تعليقات، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير رينيه فاليري مونغبي رئيسا لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤ بالتزكية.
    Jean Roger Ahoyo, René Valéry Mongbe, Damien Houeto, Georges A. Whannou, Joël Wassi Adechi, Rogatien Biaou, Bienvenu Accrombessi, Pascal I. Sossou, Paul H. Houansou UN جان روجيه آهويو، رينيه فاليري مونجبي، داميين هويتو، جورج أ. وانو، جويل واسي آديش، روغاتيين بياو، بيينفونو آكرومبيسي، باسكال إ. سوسو، بول ﻫ.
    Jean Roger Ahoyo, René Valéry Mongbe, Damien Houeto, Georges A. Whannou, Joël Wassi Adechi, Rogatien Biaou, Bienvenu Accrombessi, Pascal I. Sossou, Paul H. Houansou UN جان روجيه آهويو، رينيه فاليري مونجبي، داميين هويتو، جورج أ. وانو، جويل واسي آديش، روغاتيين بياو، بيينفونو آكرومبيسي، باسكال إ. سوسو، بول ﻫ.
    René Valéry Mongbe, Rogatien Biaou UN رينيه فاليري مونغبي، وروغاتين بياو
    Bulgarie Valéry Yotov, Nikolay Trifonov UN بلغاريا: فاليري يوتوف، نيقولاي تريفونوف
    Je tiens également à mentionner les efforts louables de leurs prédécesseurs, l'Ambassadeur Valéry Mongbé du Bénin et l'Ambassadeur Peter Osvald de la Suède. UN واسمحوا لي أيضا بأن أشير إلى الجهود الحميدة التي بذلها سلفاهما، السفير فاليري مونغبي، ممثل بنن، والسفير بيتر أوسفلد، ممثل السويد.
    J'aimerais également féliciter les deux précédents Vice-Présidents du Groupe de travail, l'ancien Représentant permanent du Bénin, l'Ambassadeur René Valéry Mongbé, et le Représentant permanent de la Suède, l'Ambassadeur Peter Osvald. UN وبودي أيضا أن أثني على نائبي رئيس الفريق العامل المخصص السابقين، الممثل الدائم السابق لدولة بنن، السفير رينيه فاليري مونغبي، والممثل الدائم للسويد، السفير بيتر أوسفلد.
    C'est ainsi que l'ancien Président français, M. Valéry Giscard d'Estaing avait déclaré, entre autres, que < < les Comores sont une unité, ont toujours été une unité et il est naturel que leur sort soit un sort commun > > . UN وهكذا، أعلن الرئيس الفرنسي الأسبق السيد فاليري جيسكار ديستان، في جملة أمور، أن جزر القمر كيان، وكانت دائما كذلك، وأنه من الطبيعي أن يكون لديها مصير مشترك.
    Et je terminerai sur un poète, Valéry, qui évoquait la < < mer toujours recommencée > > pour dire que nous devons tous unir nos efforts afin que tout cela se perpétue, comme la vie, au gré des flux et des reflux créatifs. UN وقد استدعى الشاعر بول فاليري صورة البحر الذي إلى الأبد يبدأ مرة أخرى. فلنضم جهودنا حتى يتكرس البحر، كما الحياة، على إيقاع المد والجذر الخلاقين.
    8. Ouvrant la réunion, Valéry Turcey, Président du Groupe de travail, a souligné l'importance de la coopération technique pour l'application de la Convention. UN 8- ولدى افتتاح الاجتماع، أبرز فاليري تورسي، رئيس الفريق العامل، جدوى المساعدة التقنية في تنفيذ الاتفاقية.
    Le poète français Paul Valéry avait raison de dire : Open Subtitles الشاعر الفرنسي (بول فاليري) كان محقاً عندما قال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus