À Valdez, super échauffement avant une grande mission sur les glaciers. | Open Subtitles | بدأنا الرحلة من فالديز ، إحماء مثالى . قبل المهمة الكبيرة فى جبال الثلوج |
La semaine dernière, Daniel a été interrogé sur la disparition de Patricia Valdez et de Milena Valdez, sa fille de 16 ans. | Open Subtitles | الأسبوع الفائت تم استجواب دانييل بخصوص اختفاء باتريشيا فالديز و ميلينا فالديز ابنتها ذات 16 عاما |
Le suspect principal de la-dite fusillade était l'ex de Patricia Valdez, David Ruiz. | Open Subtitles | المشتبه الرئيسي لحادثة اطلاق النار كان زوج باتريشيا فالديز السابق ديفيد رويز |
Patricia Tappatá de Valdez, née à Bahía Blanca (Argentine). | UN | باتريسيا تاباتا ده فالديس - ولدت في باهيا بلانكا، اﻷرجنتية. |
Bienvenue à bord du vol Valdez 896, vol de nuit pour Minneapolis dans le Minnesota. | Open Subtitles | مرحباً بكم معنا في طيران فولديز 896 العين الحمراء مينيابوليس بولاية مينيسوتا |
Je ne sais même pas si le président sait que l'équivalent de l'Exxon Valdez se vide dans le Golfe tout les 4 jours. | Open Subtitles | لا أملكُ أي فكرة إن كان الرئيس حتى يعرف إنه يتم تسرب ماهو بحجم العبارة الغارقة إكسون فالديز طوال أربعة أيام, |
...perdus contre Harold Johnson et Nino Valdez. | Open Subtitles | لقد خسر أمام هارولد جونسون و نينو فالديز |
Toutefois, les plafonds établis par la Convention de 1992 semblent extrêmement faibles, compte tenu du fait que les coûts totaux du nettoyage de la marée noire causée par l'Exxon Valdez ont été évalués à 2,5 milliards de dollars des ÉtatsUnis. | UN | على أن الحدود التي وضعتها اتفاقية المسؤولية المدنية ضد الضرر الناجم عن التلوث النفطي لعام 1992، تبدو ضئيلة في ضوء ما هو معروف من أن تكلفة تنظيف حادثة إيكسون فالديز وحدها قدرت بمبلغ 5ر2 بليون دولار. |
Les conséquences à long terme restent à mesurer: dans le cas de l'Exxon Valdez, il a fallu trois ans pour se rendre compte de tous les effets subis par l'écosystème. | UN | ويتعين الانتظار لكي نرى الآثار الطويلة الأجل المترتبة عليه؛ ففي كارثة إيكسون فالديز تطلب الأمر ثلاث سنوات لكي يتم الإحساس بالآثار الكاملة التي لحقت بالنظام الإيكولوجي. |
Deepwater Horizon, Exxon Valdez. | Open Subtitles | منصة ديب واتر ، تسريب إكسون فالديز |
Je dois donner ce chapitre à Valdez dans 30 minutes. | Open Subtitles | -لا تفسدي الأمر ! -علي تسليم هذه لـ"فالديز" في 30 دقيقه |
À mon signal, faites un nouveau trou du cul à Juan Valdez. | Open Subtitles | عند إشارتي، فلتدمروا مكان "خوان فالديز" [خوان فالديز مقهى قهوة مثل ستاربكس] |
Francisco et Milagra Valdez. | Open Subtitles | " هوريشيو " هذه " فرانشيسكو وميلاغرا فالديز |
En faisant correspondre l'angle de coupe des extrémités, on pourra le relier à la fille Valdez. | Open Subtitles | فإذا أستطعت مطابقة النمط في كاحل الفتاة " سوف نربطه بحادثة " فالديز حسناً |
Lui, Smith et un très vivant Valdez sont à bord d'hélicoptères Black Hawk avec les forces spéciales qui viennent de réussir la mission de sauvetage. | Open Subtitles | هو و(سميث) و(فالديز) الحي تماماً على متن طائرة مروحية فقد أتمت وحدة من القوات الخاصة قبل قليل مهمة إنقاذ بنجاح |
Bon travail, Valdez. Tu viens de tuer ton équipe. | Open Subtitles | عمل جيد فالديز تسببت بقتل فريقك كله |
Mexique : Adolfo Aguilar Zinser, Ana Teresa Aranda Orozco, Luis Alfonso de Alba, Alejandra Cullen Benítez, Felipe Valdez de Anda, Claudia Velaco, Carlos Pérez López, Diego Simancas, Mariana Olivera | UN | المكسيك: أدولفو أغيلار سينسير، أنا تيريسا أراندا أروسكو، لويس ألفونسو دي ألبا، أليخاندرا كويين بينيتس، فليبه فالديس دي أندا، كلاوديا فيلاكو، كارلوس بيريس لوبيز، دييغو سيمانكاس، ماريانا أوليفيرا |
Le 10 septembre 2001, la Cour d'appel (formation pénale) a accordé à Gerardo Valdez Maltos un sursis à exécution pour une période indéterminée. | UN | وفي 10 أيلول/سبتمبر 2001، قررت محكمة الاستئناف الجنائي في أوكلاهوما وقف تنفيذ الحكم في خيراردو فالديس مالتوس لأجل غير محدد. |
Je suis Roland Valdez. | Open Subtitles | اسمي رولاند فالديس , وانا ضابط |
Deux secondes leur suffiront pour s'apercevoir que vous n'êtes pas Juan Valdez. | Open Subtitles | هو يأخذهم حوالي ثانيتان لإدراكك لست جوان فولديز. |
Maintenant ils peuvent. Je me suis mariée à Oscar Valdez quand j'avais 17 ans. | Open Subtitles | الآن لديهـم دليل تزوجت أوسكار فولديز عندما كنت 17 سنه |
Il semblerait que Gerardo Valdez souffre de graves problèmes mentaux et qu'il n'ait pas été informé de son droit de contacter les autorités consulaires de son pays. | UN | وذكر أن جيراردو فالدز يعاني من مشاكل عقلية خطيرة وأنه لم يُحَط علماً بحقه في الاتصال بسلطات بلده القنصلية. |