Le changement de gouvernement l'a rendu furieux, il dit que de Valera est communiste. | Open Subtitles | إنه غاضب جداً بعدما تم تغيير الحكومة ناعتاً دي فاليرا بالشيوعي |
NOTICE BIOGRAPHIQUE CONCERNANT M. BOLIVAR Valera DE LEÓN | UN | معلومات السيرة الذاتية المتعلقة ببوليفار فاليرا ده ليون |
Accompagné par Mr de Valera et ses ministres... il a passé en revue la Garde d'Honneur, suivit par son cortège d'officiels du Vatican en robe Elizabéthaine. | Open Subtitles | برفقة السيد دي فاليرا و وزرائه لقد قاموا باستعراض تحية الشرف متبوعاً بحاشيته من الفاتيكان |
Hé, Valera, qu'est-ce que tu as trouvé sur la veste d'Hector ? | Open Subtitles | مرحباً " فيليرا " ماذا حصلت مع سترة " هيكتور " ؟ |
Aucune empreinte exploitable et Valera n'a trouvé aucun épithélium. | Open Subtitles | لا بصمات فاعلة هنا فيليرا " لم تجد أي أنسجة باطنية " إنها إثنان مقابل لاشيء |
On doit trouver une nouvelle approche pour l'affaire du club et ne plus prendre en compte les infos de Valera. | Open Subtitles | نعم، Calleigh. الاستماع، نحتاج إلى reapproach حالة النادي والجدول كل المعلومات التي حصلنا عليها من فاليرا. |
On revoie les dossiers de Valera des six derniers mois. | Open Subtitles | استعراض الدعاوى القضائية عن فاليرا ل خلال الأشهر الستة الماضية. |
Tu peux voir si Valera peut récupérer de la salive sur ces narcotiques? | Open Subtitles | سَتُدقّقُ وتَرى إذا فاليرا يُمْكِنُ أَنْ إسحبْ أيّ لعاب هذا دليلِ المخدراتِ؟ |
6. À sa dix-neuvième session, le Conseil des droits de l'homme a élu Cecilia Rachel V. Quisumbing membre du Comité consultatif pour le reste du mandat de feu Purificación C. Valera Quisumbing. | UN | 6- انتخب مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة السيدة سيسيليا راشيل ف. كويسومبينغ لعضوية اللجنة الاستشارية للمدة المتبقية من ولاية الراحلة السيدة بوريفيكاسيون س. فاليرا كويسومبينغ. |
Selon Valera, elle est célèbre. | Open Subtitles | نعم، فاليرا تقول بأنّها مشهورة. |
Tu crois que Valera dit juste? | Open Subtitles | إذاً، مالذي تقولينه؟ فاليرا" كان محقاً؟" أقصد أسد الجبل، صحيح؟ |
C'est un des dossiers de Valera. | Open Subtitles | انها واحدة من الحالات فاليرا ل. |
L'un vous tapait si vous ignoriez qu'Eamon de Valera était le plus grand homme de tous. | Open Subtitles | حتى أن اسـتاذاً سيضربك إذا "لم تعرف أن "إيمون دي فاليرا ! كان أعظــم رجل عاش على الإطــلاق |
La notice biographique concernant le candidat [Bolivar Valera de León (République dominicaine)] figure en annexe. Français Page | UN | وترد معلومات السيرة الذاتية بشأن المرشح )بوليفار فاليرا ده ليون )الجمهورية الدومينيكية(( في المرفق الوارد أدناه. |
Blas Valera connaissait la tradition andine et appréciait le profond respect de ces populations à l'égard de la Terre et de ses éléments, pris pour autant de temples. Les témoignages de ces époques révolues sur ces lieux sont constants. | UN | 25 - وقد اطّلع " بلاس فاليرا " على تقاليد شعوب الأنديز والاحترام العميق الذي كانت تكنه للأرض، وتفهم تصورها لها بأنها معابد طبيعية. |
Ainsi, Blas Valera déclarait que les anciens pirwanos ne croyaient pas que ces lieux étaient des divinités, mais ils les considéraient comme sacrés en raison de leur pertinence. | UN | ومن الأمثلة على ذلك " بلاس فاليرا " الذي رأى أن تلك الشعوب لا تعتقد بألوهية تلك الأماكن، وإنما تقدسها لما لها من أهمية لديها. |
Valera analyse le cigare. | Open Subtitles | فيليرا " تعمل على السيجار " أجل - أين " تايلور " ؟ |
Valera, l'ADN de l'appartement est-il celui de Richard Laken? | Open Subtitles | فيليرا " هل الجينات من الشقة " تعود لـ " ريتشارد ليكان " ؟ |
Je vais voir si Valera peut limiter les possibilités. | Open Subtitles | سأرى هل " فيليرا " يمكنها تضييق الأحتمالات |
Valera relèvera les épithéliums et moi les empreintes. | Open Subtitles | فيليرا " ستأخذ مسحة الأنسجة الباطنية " ثم أتفقد أنا البصمات جيد أنا سأعمل على المسحوق الأزرق |
Valera a prélevé de l'ADN ? | Open Subtitles | هل مسحته " فيليرا " إزاء الحمض النووي ؟ |