La valeur comptable nette des stocks de biens durables s'élève à 15 987 508,13 dollars. | UN | بلغ صافي القيمة الدفترية للمخزون غير القابل للاستخدام 508.13 987 15 دولارا |
Le montant demandé était fondé sur la valeur comptable nette des éléments d'actifs au 1er août 1990. | UN | واستندت المطالبة إلى صافي القيمة الدفترية للممتلكات في 1 آب/أغسطس 1990. |
L'une de ces réclamations mentionne la vente d'un aéronef à un prix inférieur à la valeur comptable nette en raison de problèmes de liquidités qui auraient résulté de l'invasion et de l'occupation. | UN | وإحدى هذه المطالبات تنطوي على بيع طائرة بسعر دون صافي القيمة الدفترية بسبب مشاكل السيولة التي يزعُم أنها نشأت عن الغزو والاحتلال. |
Ceux-ci ont utilisé les livres de comptabilité pour déterminer la valeur comptable nette de chacun des actifs. | UN | واستخدم محاسبو الشركة السجلات المحاسبية في تحديد القيمة الدفترية الصافية لكل من هذه الأصول. |
Ceux—ci ont utilisé les livres de comptabilité pour déterminer la valeur comptable nette de chacun des actifs. | UN | واستخدم محاسبو الشركة السجلات المحاسبية في تحديد القيمة الدفترية الصافية لكل من هذه الأصول. |
Montant inférieur aux prévisions car celles-ci avaient été établies sur la base des Normes comptables du système des Nations Unies (normes UNSAS), alors que la valeur comptable nette est calculée selon les normes IPSAS | UN | ويعزى انخفاض هذا الناتج إلى أن المؤشر المتوخى كان يستند إلى المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، في حين استند صافي القيمة الدفترية إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
valeur comptable nette de clôture au 31 décembre 2013 | UN | صافي القيمة الدفترية الختامية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
valeur comptable nette au 1er janvier | UN | صافي القيمة الدفترية في 1 كانون الثاني/يناير |
valeur comptable nette au 31 décembre | UN | صافي القيمة الدفترية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Les dépenses engagées pour les bureaux et logements hors siège en 2013 se sont élevées à 2,3 millions de dollars, dont 0,2 million correspondant au virement de la valeur comptable nette du compte des immobilisations corporelles à celui des fonds non réservés. | UN | وبلغت نفقات الإيواء الميداني المتكبدة في عام 2013 ما قدره 2.3 مليون دولار، بما في ذلك 0.2 مليون دولار لتحويل صافي القيمة الدفترية للممتلكات إلى صناديق غير محددة الغرض. |
valeur comptable nette de clôture au 31 décembre 2012 | UN | صافي القيمة الدفترية الختامية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
valeur comptable nette | UN | صافي القيمة الدفترية |
valeur comptable nette au 31 décembre 2011 (A) - (B) | UN | صافي القيمة الدفترية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (ألف مطروحا منه باء) |
valeur comptable nette | UN | صافي القيمة الدفترية |
valeur comptable nette | UN | صافي القيمة الدفترية |
Dans les réclamations de la première tranche, la méthode de la valeur comptable nette a été retenue pour la plupart des demandes de réparation fondées sur une évaluation. | UN | وفي مطالبات الدفعة اﻷولى، استُخدم أسلوب القيمة الدفترية الصافية في معظم المطالبات المستندة إلى التقييم. |
La réclamation au titre des biens corporels a été révisée compte tenu de la valeur comptable nette. | UN | وعُدﱢلت مطالبة الممتلكات الملموسة لتعكس القيمة الدفترية الصافية. |
La réclamation au titre des biens corporels a été révisée compte tenu de la valeur comptable nette et de la carence de preuve. | UN | وعُدﱢلت مطالبة الممتلكات الملموسة لتعكس القيمة الدفترية الصافية وﻷوجه قصور في اﻷدلة. |
La valeur comptable nette représente le coût d'acquisition initial moins l'amortissement (amortissement linéaire). | UN | وتمثل القيمة الدفترية الصافية تكلفة الشراء الأصلية مخصوماً منها الاستهلاك بعد حسابه بطريقة النسبة الثابتة. |
87. Là encore, le Comité s'est aligné sur les conclusions du Comité < < E4 > > , qui base son estimation des pièces volées sur leur valeur comptable nette (c'est-à-dire le coût d'origine moins la valeur cumulée d'amortissement). | UN | 87- اعتمد الفريق مجدداً على النتائج التي خلص إليها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، الذي يستند في تقديره لقيمة قطع الغيار المسروقة إلى قيمتها الدفترية الصافية (أي التكلفة الأصلية مطروحاً منها مبلغ الاستهلاك المتراكم(16)). |
La valeur d'inventaire des actifs du groupe III s'élève à 24 498 800 dollars, soit 19,2 % de la valeur d'inventaire totale, et leur valeur comptable nette à 10 520 000 dollars. | UN | 9 - تبلغ القيمة الدفترية للأصول المدرجة في المجموعة الثالثة ما مجموعه 800 498 24 دولار، تمثل 19.2 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية للأصول، وتبلغ قيمتها المتبقية المعادلة 000 520 10 دولار. |
En revanche, le Comité estime que les frais de réparation indiqués sont excessifs par rapport à la valeur comptable nette de l'appareil. | UN | ومن جهة أخرى، يرى الفريق أن تكاليف التصليح المطالب بتعويضها غير معقولة مقارنة بالقيمة الدفترية الصافية للوحدة. |