"valeur de la perte" - Traduction Français en Arabe

    • قيمة الخسارة
        
    • قيمة الفقد
        
    • قيمة خسارة
        
    • الخسارة المدعى
        
    La réalité de la perte n'est pas prouvée; les preuves de la valeur de la perte sont insuffisantes UN عدم وجود أية أدلة على الخسارة الفعلية؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بالتعويض عنها
    Les preuves de la valeur de la perte sont insuffisantes; la perte calculée est inférieure à la perte invoquée. UN عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة، الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها
    La valeur de la perte est alors susceptible d'ajustement pour amortissement ou plusvalue. UN ومن ثم، تخضع قيمة الخسارة إلى عمليات التسوية المناسبة لمراعاة انخفاض قيمة الأصول أو تحسُّن قيمتها.
    Le requérant n'a pas présenté de pièces justificatives suffisantes pour prouver la valeur de la perte invoquée. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت قيمة الخسارة المدعاة.
    La valeur de la perte ou de la détérioration est calculée à partir de la juste valeur marchande générique. UN وتُحدد قيمة الفقد أو التلف باستخدام القيمة السوقية العادلة العامة.
    1. Réclamations C6—salaires émanant de requérants dont le salaire déclaré antérieur à l'occupation était supérieur à $US 750, qui n'ont pas précisé le montant de la perte mais pour lesquels la " valeur de la perte " est indiquée dans UN ١- المطالبات من الفئة جيم/٦ المتعلقة بالمرتبات التي تنطوي على مرتب شهري سابق على الغزو يزيد على ٠٥٧ دولاراً والتي تخلو من بيان مبلغ الخسارة ولكن تتوفر بشأنها " قيمة خسارة " في المطالبة الالكترونية
    Dettes et obligations antérieures; la réalité de la perte n'est pas prouvée; les preuves de la valeur de la perte sont insuffisantes UN عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المدعاة؛ عدم إثبات بذل الجهود اللازمة لتقليل الخسارة
    Les preuves de la valeur de la perte sont insuffisantes; la perte calculée est inférieure à la perte invoquée UN عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة
    La perte calculée est inférieure à la perte invoquée; les preuves de la valeur de la perte sont insuffisantes UN الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة
    Le caractère direct de la perte, totale ou partielle, n'est pas prouvé; les preuves de la valeur de la perte sont insuffisantes UN لا دليل على وقوع خسارة مباشرة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة
    Le requérant n'a pas présenté de pièces justificatives suffisantes pour prouver la valeur de la perte invoquée. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت قيمة الخسارة المدعاة.
    Les éléments de preuve de la valeur de la perte invoquée sont insuffisants; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période d'indemnisation UN عدم كفاية الأدلـة على قيمة الخسارة المدعاة؛ الخسارة واقعة جزئيا أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    La perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période d'indemnisation; les éléments de preuve de la valeur de la perte invoquée sont insuffisants UN الخسارة واقعة جزئيا أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المدعاة.
    Le caractère direct de la perte, totale ou partielle, n'est pas prouvé; les éléments de preuve de la valeur de la perte invoquée sont insuffisants UN عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بها.
    Les éléments de preuve de la valeur de la perte invoquée sont insuffisants; le caractère direct de la perte, totale ou partielle, n'est pas prouvé UN عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بها؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة جزئياً أو كلياً.
    Les éléments de preuve de la valeur de la perte invoquée sont insuffisants; la réalité de la perte n'est pas prouvée UN عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بها؛ عدم إثبات وقوع خسارة حقيقية.
    Les éléments de preuve de la valeur de la perte invoquée sont insuffisants; la perte calculée est inférieure à la perte invoquée UN عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بها؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة
    La valeur de la perte a été calculée en multipliant la valeur locative annuelle par la superficie concernée et le nombre d'années durant lesquelles il ne serait pas possible d'utiliser le sol. UN وحُسبت قيمة الخسارة بضرب قيمة الإيجار السنوي في عدد الفدادين المتضررة، وفي عدد السنوات التي لم تُستخدَم فيها الأرض.
    Le requérant n'a pas présenté de pièces justificatives suffisantes pour prouver la valeur de la perte invoquée. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت قيمة الخسارة المدعاة.
    La valeur de la perte ou de la détérioration et le montant de l'indemnisation sont calculés comme indiqué ci-dessus. UN وتُحسب قيمة الفقد أو التلف وقيمة التكاليف التي تُسدَّد كما هو مبيَّن أعلاه. الفصل السابع
    La société a retenu en tant que valeur de la perte le prix indiqué sur les documents douaniers, sans opérer de déduction au titre de la dépréciation subie par les biens pendant les deux ans qui ont précédé l'achèvement des projets. UN وبينما استخدمت الشركة الكلفة المبينة على مستندات الجمارك بوصفها قيمة خسارة هذه الأصول، فإنها لم تخصم أي استهلاك على مدى فترة السنتين السابقة لاستكمال المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus