Selon le Gouverneur de la Reserve Bank, M. Chris Stals, la valeur moyenne pondérée du rand s'est dépréciée en 1993 de 9,5 % par rapport à un panier de devises des principaux partenaires commerciaux de l'Afrique du Sud. | UN | ووفقا للسيد كريس ستولز، محافظ مصرف الاحتياطي، فإن متوسط القيمة المرجحة للراند في مقابل سلة من عملات الشركاء التجاريين الرئيسيين لجنوب افريقيا قد انخفض بالقيمة الاسمية بنسبة ٩,٥ في المائة في عام ١٩٩٣. |
valeur moyenne par carat (dollars É.-U.) | UN | قيمة الصادرات متوسط القيمة للقيراط الواحد |
Les exportations accusent une baisse importante par rapport à 2008, bien que la valeur moyenne du carat ait augmenté. | UN | وشهدت الصادرات تراجعا كبيرا عما كانت عليه عام 2008 رغم ارتفاع متوسط قيمة القيراط الواحد. |
Tableau 12. valeur moyenne du taux de change à Madagascar de 2001 à 2004 | UN | الجدول 12 القيمة المتوسطة لأسعار الصرف بمدغشقر من عام 2001 حتى عام 2004 |
Pour chaque niveau, il y avait des différences à l'intérieur des pays et entre eux, la plupart des pays s'écartant de la valeur moyenne de moins d'un facteur trois. | UN | وتوجد، على كل مستوى، فوارق داخل البلدان وفيما بينها، كما أن الرقم الخاص بمعظم البلدان يتراوح بين ما يزيد أو ينقص بمعامل مقداره حوالي ٣ عن المتوسط الخاص بمستوى ذلك البلد في مجال الرعاية الصحية. |
La valeur moyenne de la dose effective annuelle dans les zones étroitement contrôlées entourant la zone évacuée est tombée d'environ 40 mSv au cours de l'année suivant l'accident à moins de 10 mSv pour chaque année suivante jusqu'en 1989. | UN | وقد انخفض متوسط الجرعة الفعالة السنوية في منطقة الرقابة المشددة المحيطة بالحيز الذي تم اخلاؤه من نحو ٤٠ مليسيفيرت في السنة التي أعقبت الحادثة الى أقل من ١٠ مليسيفيرت في كل سنة من السنوات حتى عام ١٩٨٩. |
La NEA MTD est < 10-20 mg/Nm3 en tant que valeur moyenne journalière. | UN | وتبلغ BAT-AEL أقل من 10-20 mg/Nm3 باعتباره قيمة المتوسط اليومي. |
89. Les distributions normales des QI ont une valeur moyenne stipulée de 100 points, avec un écart type d'environ 15 points. | UN | ٩٨ - ولتوزعات حاصل الذكاء العادي قيمة متوسطة يفترض أنها تبلغ ٠٠١ نقطة وانحراف قياسي يقارب ٥١ نقطة. |
118. La valeur moyenne mondiale de la dose effective annuelle due aux sources naturelles est maintenant évaluée à 2,4 mSv, dont environ 1 mSv pour le fond naturel et 1,3 mSv pour le radon. | UN | ١١٨ - يقدر أن المتوسط العالمي للجرعة الفعﱠالة السنوية المتأتية من المصادر الطبيعية هو ٢,٤ مليسيفيرت، منها ١,١ مليسيفيرت ناجمة عن اﻹشعاع البيئي اﻷساسي و ١,٣ مليسيفيرت ناجمة عن التعرض لغاز الرادون. |
ii) au moins quatre des six animaux présentent une valeur moyenne par animal 3 pour l'opacité de la cornée et/ou > 1,5 pour l'iritis; | UN | `2` إذا ظهر على 4 على الأقل من الحيوانات الستة متوسط لقيم التقدير عن كل حيوان 3 من عتامة القرنية و/أو < 1.5 من التهاب القزحية. |
Selon le Gouverneur de la Reserve Bank, M. Chris Stals, la valeur moyenne pondérée du rand s'est dépréciée en 1993 de 9,5 % par rapport à un panier de devises des principaux partenaires commerciaux de l'Afrique du Sud. | UN | ووفقا للسيد كريس ستولز، محافظ مصرف الاحتياطي، فإن متوسط القيمة المرجحة للراند في مقابل سلة من عملات الشركاء التجاريين الرئيسيين لجنوب افريقيا قد انخفض بالقيمة الاسمية بنسبة ٩,٥ في المائة في عام ١٩٩٣. |
Dans le cas du transport maritime, la valeur moyenne par tonne s'est établie à 625 dollars en 2000, avant de passer à 943 dollars en 2006. | UN | وفي حالة النقل البحري، بلغ متوسط القيمة للطن الواحد 625 دولارا في عام 2000، ثم ارتفع إلى 943 دولارا للطن في عام 2006. |
Au 30 juin 1998, la valeur moyenne pondérée de chaque poste s'établissait à 70,4 points (183 087/2 600). | UN | وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بلغ متوسط القيمة المرجحة لكل وظيفة ٧٠,٤ نقطة )٠٨٧ ١٨٣/ ٦٠٠ ٢(. |
325. Entre 1989 et 1999, la valeur moyenne mensuelle des pensions d'assistance a augmenté de 61,8 %. | UN | 325- وفي الفترة الواقعة بين عامي 1989 و1999، ارتفع متوسط القيمة الشهرية لمعاشات المساعدة بنسبة 61.8 في المائة. |
Enfin, la valeur moyenne par tonne du transport par terre et d'autres modes de transport s'est inscrite à 1 482 dollars en 2000, avant de passer à 1 878 dollars en 2006. | UN | وأخيرا، كان متوسط القيمة للطن الواحد بالنقل البري ووسائط النقل الأخرى 482 1 دولارا في عام 2000، ثم ازداد ليبلغ 878 1 دولارا في عام 2006. |
La valeur moyenne par carat est légèrement supérieure à 329 dollars. | UN | وبلغ متوسط قيمة القيراط ما يزيد قليلا على 329 دولارا. |
valeur moyenne du taux de change à Madagascar de 2001 à 2004 | UN | القيمة المتوسطة لأسعار الصرف بمدغشقر من عام 2001 حتى عام 2004 |
Pour chaque niveau, il y avait des différences à l'intérieur des pays et entre eux, la plupart des pays s'écartant de la valeur moyenne de moins d'un facteur trois. | UN | وتوجد، على كل مستوى، فوارق داخل البلدان وفيما بينها، كما أن الرقم الخاص بمعظم البلدان يتراوح بين ما يزيد أو ينقص بمعامل مقداره حوالي ٣ عن المتوسط الخاص بمستوى ذلك البلد في مجال الرعاية الصحية. |
La valeur moyenne de la dose effective annuelle dans les zones étroitement contrôlées entourant la zone évacuée est tombée d'environ 40 mSv au cours de l'année suivant l'accident à moins de 10 mSv pour chaque année suivante jusqu'en 1989. | UN | وقد انخفض متوسط الجرعة الفعالة السنوية في منطقة الرقابة المشددة المحيطة بالحيز الذي تم اخلاؤه من نحو ٤٠ مليسيفيرت في السنة التي أعقبت الحادثة الى أقل من ١٠ مليسيفيرت في كل سنة من السنوات حتى عام ١٩٨٩. |
L'une des caractéristiques de la loi normale est que les données sont centrées autour de la valeur moyenne. | UN | وإحدى سمات التوزيع المعتاد هي تركيز البيانات حول قيمة المتوسط )المتوسطة(. |
89. Les distributions normales des QI ont une valeur moyenne stipulée de 100 points, avec un écart type d'environ 15 points. | UN | ٩٨ - ولتوزيعات معامل الذكاء العادي قيمة متوسطة يفترض أنها تبلغ ٠٠١ نقطة وانحراف معياري يقارب ٥١ نقطة. |
118. La valeur moyenne mondiale de la dose effective annuelle due aux sources naturelles est maintenant évaluée à 2,4 mSv, dont environ 1 mSv pour le fond naturel et 1,3 mSv pour le radon. | UN | ١١٨ - يقدر أن المتوسط العالمي للجرعة الفعﱠالة السنوية المتأتية من المصادر الطبيعية هو ٢,٤ مليسيفيرت، منها ١,١ مليسيفيرت ناجمة عن أشعة الخلفية الكونية و ١,٣ مليسيفيرت ناجمة عن التعرض لغاز الرادون. |
b) La substance ou le mélange est classé comme irritant oculaire de catégorie 2/2A si au moins quatre des six animaux présentent une valeur moyenne par animal: | UN | (ب) تصنف المادة أو المخلوط كمهيج للعين من الفئة 2/2ألف إذا ظهر في 4 على الأقل من الحيوانات الستة متوسط لقيم التقدير عن كل حيوان يبلغ: |
Ces analyses passent en revue l'historique des dépenses de l'entité (montants et nombre de transactions par an et par produit ou catégorie, valeur moyenne des commandes et total des dépenses par fournisseur, par exemple). | UN | ويفحص تحليل أنماط إنفاق المؤسسة على مر الزمن (على سبيل المثال، كمية الإنفاق وعدد المعاملات في السنة للسلعة الأساسية أو الفئة، ومتوسط قيمة أوامر الشراء، والنفقات الإجمالية حسب المورّد). |
Ils ont de nouveau dit être préoccupés par le fait que la valeur moyenne sur cinq ans était restée inférieure ces cinq dernières années à la valeur médiane souhaitable, soit 15 %. | UN | وأعربوا مرة أخرى عن قلقهم لبقاء مستوى متوسط الهامش طوال السنوات الخمس الماضية دون المستوى المستصوب البالغ 115. |
Cependant, il reste inférieur de 19 % à sa valeur moyenne pendant la même période de 2012. | UN | ومع ذلك، فإنه ظل أقل بنسبة 19 في المائة عن متوسط قيمته خلال نفس الفترة من عام 2012. |