Les Valois ont vraiment organisé une fête morne, n'est-ce pas? | Open Subtitles | عائلة فالوا قد اقاموا حفل سيء اليس كذلك؟ |
M. Nyström et M. Sow avaient assuré la coordination conjointe du groupe et les autres membres étaient M. Khalifa, M. Nichellati et M. Valois. | UN | وتألفت الفرقة من شخصه ومن السيد سو كمنسّقين، ومن السيد خليفة، والسيد نيشيلاتي، والسيد فالوا كأعضاء فيها. |
Moi, Claude de Valois, prend le duc Boinel comme mari. | Open Subtitles | انا كلود دي فالوا اقبل بـ دوق بونيل زوجا لي |
Mais cela n'a guère d'importance si je n'arrive pas à protéger les Valois. | Open Subtitles | لكن لاشيئ من هذا كافي حتى تكون عائلة فالوا بأمان |
Australie M. Angelo Anthony Valois | UN | أستراليا السيد أنجيلو أنطوني فالويس |
Et dire que j'organisais une fête pour améliorer les relations entre les Bourbons et les Valois. | Open Subtitles | وانا كنت اعتقد بأني سأقيم حفل لاصلاح العلاقه بين البوربن وال فالوا |
Je veux des lumières et des rangées de diamants, dans le hall d'accueil, des tuiles peintes portant le blason des Valois et des Bourbons, pour souligner notre amitié. | Open Subtitles | اريد كره عاكسه للضوء معلقه مع خيوط المجوهرات مع رسم عبارات تحمل شارات ال فالوا والبربون متحدين بالصداقه |
Guerres menées pour les Valois. | Open Subtitles | الحروب التي حاربنا فيها من اجل عائلة فالوا |
Pour que nous pussions les regarder dans les yeux, les Valois, et faire affaire avec eux d'égal à égal. | Open Subtitles | حتى ننضر بأعين,عائلة فالوا ونتعامل معهم كسواسيه |
Même si les Valois n'ont pas mis le feu, ils vont bientôt découvrir ce que j'ai fait. | Open Subtitles | حتىى لو لم يشعل آل فالوا النيران سيعرفوا بالذي فعلته وقريباً |
Le Roi d'Angleterre a un droit historique et ancestral sur le trône français que les Valois ont usurpé. | Open Subtitles | ملك انجلترا عنده حق قديم وتاريخي للعرش الفرنسي، الذي انتحله فالوا |
Je dis que moi, Charles de Valois, Roi de France, je suis un Protestant. | Open Subtitles | أنا أقول (بأني أنا (تشارلز دو فالوا) ملكُ (فرنسا أنا بروتستاني |
J'ai appris vos négociations avec les Valois. | Open Subtitles | عرفتُ بشأن مفاوضاتك مع آل فالوا. |
En perpétration avec la tradition des Valois. | Open Subtitles | سيتم حفظها مع أرث ألـــــ فالوا. |
J'ai épousé Catherine de Valois. | Open Subtitles | تزوجت كاثرين من فالوا |
Oh, vous connaissez la cour des Valois et ceux qui travaillent ici. | Open Subtitles | تعرفين قصر فالوا و كل الذين يخدموا هنا |
A la manière des Valois. | Open Subtitles | فهذه طريقة عائلة فالوا |
Tu sembles bien inquiet pour tes amis de la cour des Valois. | Open Subtitles | تبدوا مهتم كثيرا بأصدقائك في قصر فالوا |
Si la maison des Valois s'effondrent, c'est la fin d'un règne brutal. | Open Subtitles | والاطاحه بـ فالوا وإنتهاء حكم وحشي |
Australie Dr Angelo Anthony Valois | UN | أستراليا د. أنجيلو أنطوني فالويس |
Que la Maison des Valois est prête à être renversée. | Open Subtitles | أن مجلس نواب "فاليوس" قد حان الوقت للإطاحة به. |