"vanuatu a" - Traduction Français en Arabe

    • فانواتو
        
    D'après le recensement de 1999, Vanuatu a plus de 200 000 habitants. UN وفقا لتعداد عام 1999، يتجاوز عدد سكان فانواتو 000 200 نسمة.
    Par ailleurs, la délégation de Vanuatu a fait une déclaration au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires. UN وباﻹضافة الى ذلك، أدلى وفد فانواتو ببيان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Vanuatu a accueilli le mois dernier le quarante et unième Forum des îles du Pacifique dans sa capitale, Port-Vila. UN واستضافت فانواتو المنتدى السنوي الحادي والأربعين لجزر المحيط الهادئ في عاصمتنا، بورت فيلا، في الشهر الماضي.
    Dans sa déclaration au Sommet du millénaire, le Premier Ministre de Vanuatu a abordé une question importante : le principe de l'autodétermination et la question connexe de la Papouasie occidentale. UN كان رئيس وزراء فانواتو قد تطرق في البيان الذي ألقاه أمام قمة الألفية إلى قضية هامة: هي مبدأ تقرير المصير وقضية بابوا الغربية ذات الصلة.
    Pendant la période considérée, Vanuatu a adhéré au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN 32 - وخلال الفترة المستعرضة أصبحت فانواتو طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    Le Vanuatu a profité de cette occasion. UN وقد اغتنمت فانواتو هذه الفرصة للقيام بذلك.
    Depuis que le Centre des femmes de Vanuatu a ouvert ses portes en 1992, il a eu à traiter au total 2 954 cas de violence familiale. UN ومنذ إنشاء مركز فانواتو في عام 1992، يراعى أنه قد تناول ما مجموعه 954 2 حالة من حالات العنف العائلي.
    Depuis dix ans, Vanuatu a contribué à des missions de maintien de la paix régionale et internationales. UN وخلال العقد الماضي، أسهمت فانواتو في بعثات حفظ السلام الدولية.
    Dans le même esprit, l'Association des femmes diplômées du Vanuatu a activement encouragé les filles à passer de l'enseignement secondaire à l'enseignement tertiaire et à s'aventurer dans des domaines traditionnellement dominés par les hommes. UN ومن نفس المنطلق، ما فتئت رابطة فانواتو للخريجات تقوم، على نحو نشط، بتشجيع البنات في المدارس الثانوية على التقدم إلى التعليم العالي وارتياد تلك الميادين التي تعد من ميادين الرجال من الناحية التقليدية.
    S'agissant de l'égalité dans la scolarisation au niveau de l'enseignement primaire et secondaire, Vanuatu a atteint cet objectif. UN وفيما يخص العدالة في الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي، يلاحظ أن فانواتو قد حققت هذا الهدف.
    Récemment l'Organisation mondiale de la santé, en collaboration avec l'Association pour la santé familiale de Vanuatu, a dispensé dans tout le pays une formation pratique individuelle d'accoucheuse en milieu rural. UN وفي وقت متأخر، قامت منظمة الصحة العالمية بمساعدة رابطة فانواتو لصحة الأسرة بتوفير تدريب عملي في مجال القبالة، على أساس تدريب كل قابلة بمفردها، في المناطق بكافة أنحاء البلد.
    Vanuatu a continué d'échanger des renseignements conformément au droit international et à sa législation nationale et de coopérer sur les plans administratif et judiciaire. UN واصلت فانواتو تبادل المعلومات وفقا للقانون الدولي والمحلي كما واصلت التعاون بشأن المسائل الإدارية والقضائية.
    Vanuatu a également participé aux missions régionales de maintien de la paix à Bougainville et aux îles Salomon. UN وشاركت فانواتو أيضاً في بعثتي حفظ السلام الإقليميتين في بوغانفيل وجزر سليمان.
    Vanuatu a une petite économie par la taille, les ressources, le marché et la production nationale. UN واقتصاد فانواتو صغير من حيث الحجم والموارد والسوق والناتج الوطني.
    Dix-sept ans après son indépendance, mon pays, Vanuatu, a fait de grands pas tant socialement qu'économiquement. UN إن بلدنا، فانواتو بعد سبعة عشر عاما من استقلالها، قد حققت تقدما اجتماعيا واقتصاديا كبيرا.
    La signature d’un accord de coopération entre le territoire, les provinces et la République de Vanuatu a constitué à cet égard un élément positif. UN وفي هذا الصدد، شكل توقيع اتفاقات تعاون بين اﻹقليم والمقاطعات وجمهورية فانواتو عنصرا إيجابيا.
    La République de Vanuatu a ratifié la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la Convention sur la diversité biologique. UN لقد صادقت حكومة فانواتو على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Le Vanuatu a ratifié ce Pacte et a l'obligation de soumettre son rapport initial. UN صدقت فانواتو على هذا العهد وتلتزم بتقديم تقريرها الأولي بشأنه.
    Le Vanuatu a reçu 48 recommandations pendant son premier Examen. UN وتلقت فانواتو 48 توصية خلال استعراضها الأول.
    Vanuatu a en vertu de son programme national de priorité et d'action UN ١٢٧ - توجد لدى فانواتو سياسات في إطار خطة الأولويات والإجراءات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus