"vanuatu et" - Traduction Français en Arabe

    • وفانواتو
        
    • فانواتو
        
    Les Îles Salomon espèrent que, comme les Fidji, le Vanuatu et la Papouasie-Nouvelle-Guinée, ses forces de police pourront participer aux missions des Nations Unies. UN وجزر سليمان تأمل في الانضمام إلى فيجي وفانواتو وبابوا غينيا الجديدة في إسهام أفراد الشرطة في بعثات الأمم المتحدة.
    Le représentant du Bénin corrige oralement le texte et annonce que les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bélarus, Belize, Bhoutan, Bosnie-Herzégovine, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Philippines, Samoa, Vanuatu et Yémen. UN صوّب ممثل بنن شفويا نص مشروع القرار وأعلن أن بابوا غينيا الجديدة وباراغواي وبليز وبنما وبوتان والبوسنة والهرسك وبيلاروس وساموا وفانواتو والفلبين واليمن قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Nous nous félicitons chaleureusement de l'adhésion, cette année, à la Convention d'Honolulu des Philippines, du Japon, du Canada, de Vanuatu et de la France. UN ونرحب ترحيبا حارا بانضمام الفلبين واليابان وكندا وفانواتو وفرنسا هذا العام إلى اتفاقية هونولولو.
    Par la suite, des laboratoires ont été créés ou améliorés à Fidji, Kiribati, Nioué, aux Îles Salomon, à Tonga, Tuvalu, Vanuatu et Samoa. UN وأدى ذلك إلى إنشاء وتعزيـــز قــــدرات مختبرية في توفالو وتونغا وجزر سليمان وساموا وفانواتو وفيجي وكريباتي ونيوي.
    La République de Vanuatu et sa délégation sont convaincues qu'il conduira cette session à une issue heureuse. UN وإن جمهورية فانواتو ووفدها واثقان بأنه سوف يوجه الدورة الثالثة والخمسين هذه للجمعية العامة إلى ختام ناجح.
    La montée des niveaux des mers affectera profondément des endroits aussi différents que Madagascar et Amsterdam, Vanuatu et Venise. UN وسيؤثر ارتفاع مستويات البحار بصورة عميقة على أماكن متباينة تباين مدغشقر وأمستردام، وفانواتو والبندقية.
    i) Rapports récapitulatifs concernant le Bénin, la République centrafricaine, le Tchad, Djibouti, l'Équateur, Madagascar, Vanuatu et le Yémen : A/47/337; UN ' ١ ' تقارير موجزة عن اكوادور وبنين وتشاد وجمهورية افريقيا الوسطى وجيبوتي وفانواتو ومدغشقر واليمن: A/47/337؛
    Nous sommes également partie à la Déclaration commune sur la coopération économique et commerciale signée aux Îles Salomon cette année entre la Papouasie-Nouvelle-Guinée, Vanuatu et les Îles Salomon. UN إننا طرف في اﻹعلان المشترك بشأن التعاون الاقتصادي والتجاري الذي وقع في جزر سليمان هذا العام بين بابوا غينيا الجديدة وفانواتو وجزر سليمان.
    Sept pays du Pacifique Sud (îles Cook, Fidji, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Tonga, Îles Salomon, Vanuatu et Samoa) se sont associés à ce projet. UN وفي منطقة جنوب المحيط الهادئ سبعة بلدان منتسبة إلى هذا المشروع هي جزر كوك، وفيجي، وبابوا غينيا الجديدة، وتونغا، وجزر سليمان، وفانواتو وساموا.
    Fidji, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, Vanuatu et le Samoa s’attachent à exploiter leurs terres en pente abrupte et à intensifier l’exploitation de leurs sols en s’appuyant sur le Pacificland Network. UN وأمكن من خلال شبكة أراضي المحيط الهادئ تناول قضايا تتعلق باﻷراضي السحيقة الانحدار، وكثافة استغلال اﻷرض في فيجي وبابوا غينيا الجديدة وفانواتو وساموا.
    L'Assemblée générale prend note que Djibouti, le Kirghizistan, Madagascar, Sainte-Lucie, le Turkménistan, Vanuatu et le Yémen ont fait les versements nécessaires pour ramener leurs arriérés en deçà du montant spécifié à l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تركمانستان وجيبوتي وسانت لوسيا وفانواتو وقيرغيزستان ومدغشقر واليمن قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    Depuis le printemps dernier, quatre États supplémentaires — le Chili, les Comores, Vanuatu et les Émirats arabes unis — y ont adhéré, et d'autres encore vont le faire. UN واعتبارا من ربيع هذا العام انضمت أربع دول أخرى إلى المعاهدة هي شيلي وجزر القمر وفانواتو واﻹمارات العربية المتحدة وهناك دول أخرى في هذا الطريق.
    Les Tokélaou mettent l'accent sur le premier cycle de l'enseignement supérieur et comptent actuellement 23 boursiers, étudiants de premier cycle inscrits dans des établissements d'enseignement supérieur aux Fidji, à Vanuatu et en Nouvelle-Zélande. UN وتركز توكيلاو على طلاب مرحلة التعليم العالي، وتوفر حاليا منحاً دراسية لـ 23 طالباً جامعياً في مؤسسات التعليم العالي في فيجي وفانواتو ونيوزيلندا.
    Le Service de renseignement financier a conclu des mémorandums d'accord qui facilitent le partage d'informations avec ses homologues des Îles Salomon, de Vanuatu et des Fidji. UN أبرمت وحدة الاستخبارات المالية مذكرات تفاهم من شأنها تيسير تبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية في جزر سليمان وفانواتو وفيجي.
    Les Tokélaou mettent l'accent sur le premier cycle de l'enseignement supérieur et allouent actuellement des bourses à 23 étudiants de premier cycle inscrits dans des établissements d'enseignement supérieur aux Fidji, au Vanuatu et en Nouvelle-Zélande. UN وتركز توكيلاو على طلاب مرحلة التعليم العالي، وتوفر حاليا منحاً دراسية لـ 23 طالباً جامعياً في مؤسسات التعليم العالي في فيجي وفانواتو ونيوزيلندا.
    Le registre des qualifications de la région du Pacifique comprend maintenant des autorités de certification aux Fidji, à Samoa, aux Tonga et à Vanuatu et est relié à la Nouvelle-Zélande. UN وبات سجل المؤهلات الإقليمي للمحيط الهادئ يشمل الآن السلطات الوطنية المعنية بالمؤهلات في تونغا وساموا وفانواتو وفيجي ويرتبط بنيوزيلندا.
    Nous continuons de recevoir une aide et un appui précieux en vue du processus de paix de la part du Secrétaire général ainsi que de nos voisins du Pacifique : Australie, Nouvelle-Zélande, Fidji, Tonga, Vanuatu et Iles Salomon. UN وما زلنا نتلقى دعما ومساعدة ثمينين لعملية السلام من الأمين العام وكذلك من جيراننا في المحيط الهادئ: أستراليا ونيوزيلندا وفيجي وتونغا وفانواتو وجزر سليمان.
    Des préservatifs féminins ont été fournis à quelque 24 pays, notamment l'Éthiopie, le Honduras, le Myanmar, la Mongolie, le Nigéria, le Rwanda, le Sénégal, Vanuatu et le Zimbabwe. UN وقدم الرفالات الأنثوية لنحو 24 بلدا، منها إثيوبيا ورواندا وزمبابوي والسنغال وفانواتو ومنغوليا وميانمار ونيجيريا وهندوراس.
    À Kiribati, à Samoa, aux Îles Salomon, à Tuvalu, à Vanuatu et Tonga, le FNUAP a contribué à l'élaboration d'un cadre d'indicateurs pour le suivi et l'évaluation des programmes, qui facilitera la collecte des données. UN وفي توفالو وتونغا وجزر سليمان وساموا وفانواتو وكيريباس، قام الصندوق بدعم عملية وضع إطار شامل لمؤشرات رصد البرامج وتقييمها، الأمر الذي من شأنه أن ييسر جمع البيانات.
    Dans quelques PMA, tels que les Maldives, la Gambie, Vanuatu et Tuvalu, le tourisme est demeuré le secteur principal d'exportation tout au long des années 90. UN وطوال فترة التسعينات، ظلت السياحة تشكل قطاع الصادرات الرئيسي في اقتصادات بعض أقل البلدان نمواً، مثل ملديف وغامبيا وفانواتو وتوفالو.
    Depuis 2011, le nombre des bourses d'études disponibles pour les études secondaires et postsecondaires au Vanuatu et à l'étranger a augmenté, 593 bourses d'études étant attribuées en 2011 et 635 en 2012. UN ومنذ عام 2011، ازداد عدد المنح الدراسية المتاحة للتعليم الثانوي وما بعد الدراسة الثانوية في فانواتو وفي الخارج من ٥٩٣ منحة قدمت في عام 2011 إلى ٦٣٥ منحة في عام ٢٠١٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus