"variantes supplémentaires" - Traduction Français en Arabe

    • خيار آخر
        
    Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 38 UN خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ١٠ و ١١
    La Suède peut également accepter l'article 10 des " Variantes supplémentaires. " si l'on conserve le membre de phrase qui figure entre crochets au paragraphe 2. UN وقال انه يمكنه أن يقبل المادة ٠١ في " خيار آخر " اذا أبقي على الصياغة الواردة بين قوسين معقوفين في الفقرة ٢ .
    L'article 10 des " Variantes supplémentaires " , amendé dans le sens proposé par la Belgique, serait acceptable pour le Portugal. UN وأضاف قائلا ان المادة ٠١ في " خيار آخر " مع التعديل البلجيكي ، سوف تبدد هواجسه .
    Par contre, elle ne peut approuver le projet d'article 10 proposé dans les " Variantes supplémentaires " . UN واختتمت قائلة انها لا تستطيع أن تؤيد المادة ٠١ المقترحة في " خيار آخر " .
    63. Le Malawi approuve également les autres " Variantes supplémentaires " . UN ٣٦ - وأضاف قائلا انه يؤيد المواد التالية في " خيار آخر " .
    Par conséquent, le Costa Rica ne retiendra pas le paragraphe 1 de l'article 10 des " Variantes supplémentaires " . UN ولهذا فانه لا يستطيع أن يؤيد الفقرة ١ من المادة ٠١ في " خيار آخر " .
    Le projet d'article 10 des " Variantes supplémentaires " est un bon point de départ. UN وقال ان المادة ٠١ المقترحة في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " سوف تصلح نقطة انطلاق مفيدة في هذا المضمار .
    83. Pourtant, les dispositions que propose l'article 10 des " Variantes supplémentaires " reviennent à un parodie de justice. UN ٣٨ - واستدرك قائلا ان اﻷحكام المقترحة في المادة ٠١ في " خيار آخر " سوف تكون تحريفا للعدالة .
    Sur ce point, le Japon appuie fondamentalement l'article 10 des " Variantes supplémentaires " . UN وفي هذا الصدد ، فان اليابان تؤيد أساسا النص الوارد في المادة ٠١ في " خيار آخر " .
    Pour ce qui est enfin du renvoi d'une situation par un État, la Thaïlande préfère le projet d'article 11 des " Variantes supplémentaires... " . UN وبشأن احالة حالة من قبل دولة ، قال ان وفده يفضل مشروع المادة ١١ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " .
    115. Une question encore se pose à propos du paragraphe 2 de l'article 10 des " Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 " . UN ٥١١- وهناك نقطة أخرى أثيرت بخصوص الفقرة ٢ من المادة ٠١ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " .
    Les paragraphes 4 à 6 du premier article 10 et les " Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 " portent sur les rapports entre le Conseil de sécurité et la Cour. UN وتتناول الفقرات ٤ الى ٦ من المادة ٠١ اﻷصلية والفقرة ١ من المادة ٠١ الموجودة في خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ العلاقة بين مجلس اﻷمن والمحكمة .
    On trouve à l'article 11 des " Variantes supplémentaires " une formule simplifiée pour les renvois d'affaires par les États. UN وتوجد صيغة مبسطة لاحالات الدول في المادة ١١ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " .
    Cela dit, peut-être vaudrait-il mieux prendre pour base de discussion le texte de l'article 6 des " Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 " . UN بيد أنه قد يكون من اﻷفضل أن تستند المناقشة حول نص المادة ٦ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " .
    Il ne serait pas nécessaire d'obtenir d'autre consentement pour que l'action de la Cour se déclenche, comme le prévoit le paragraphe 1 de l'article 7 des " Variantes supplémentaires " . UN ولا ينبغي اشتراط موافقة أخرى بغية تحريك اختصاص المحكمة على النحو الوارد في المادة ٧ ، الفقرة ١ من " خيار آخر " .
    Elle approuve donc la version de l'article 7 qui figure dans les " Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 " . UN واختتم قائلا ان وفده يؤيد لذلك الصياغة في المادة ٧ من " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " .
    La version la plus acceptable de l'article 7 est celle que propose le Royaume-Uni dans ses " Variantes supplémentaires... " . UN وقالت ان أنسب صيغة للمادة ٧ هي تلك التي اقترحتها المملكة المتحدة في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " .
    Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 Il a été dit que bien que l'approche proposée mérite considération, de fortes réserves avaient été exprimées quant à la référence au Conseil de sécurité; on a également dit que la Cour ne devait exercer sa compétence qu'avec le consentement exprès des États parties. UN خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١)٧٣(
    N. B. : La présente proposition s'applique également à la disposition figurant au paragraphe 2 de l'article 10 des " Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 " , figurant aux pages 38 et 39 du texte espagnol du projet de statut (également, aux pages 38 et 39 des versions anglaise et française). UN ملاحظة: ينطبق هذا الاقتراح أيضا على نص الفقرة ٢ من المادة ٠١ " خيار آخر للمواد ٦ و٧ و٠١ و١١ " الوارد في الصفحتين ٨٣ و٩٣ من النص اﻷسباني لمشروع النظام اﻷساسي )الصفحتان ٠٤ و١٤ من النص العربي(.
    Elle approuve donc l'alinéa b) qui figure entre crochets à l'article 6 des " Variantes supplémentaires " . UN ولذلك فانها تؤيد الفقرة الفرعية )ب( الواردة بين قوسين في المادة ٦ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus