Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 38 | UN | خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ١٠ و ١١ |
La Suède peut également accepter l'article 10 des " Variantes supplémentaires. " si l'on conserve le membre de phrase qui figure entre crochets au paragraphe 2. | UN | وقال انه يمكنه أن يقبل المادة ٠١ في " خيار آخر " اذا أبقي على الصياغة الواردة بين قوسين معقوفين في الفقرة ٢ . |
L'article 10 des " Variantes supplémentaires " , amendé dans le sens proposé par la Belgique, serait acceptable pour le Portugal. | UN | وأضاف قائلا ان المادة ٠١ في " خيار آخر " مع التعديل البلجيكي ، سوف تبدد هواجسه . |
Par contre, elle ne peut approuver le projet d'article 10 proposé dans les " Variantes supplémentaires " . | UN | واختتمت قائلة انها لا تستطيع أن تؤيد المادة ٠١ المقترحة في " خيار آخر " . |
63. Le Malawi approuve également les autres " Variantes supplémentaires " . | UN | ٣٦ - وأضاف قائلا انه يؤيد المواد التالية في " خيار آخر " . |
Par conséquent, le Costa Rica ne retiendra pas le paragraphe 1 de l'article 10 des " Variantes supplémentaires " . | UN | ولهذا فانه لا يستطيع أن يؤيد الفقرة ١ من المادة ٠١ في " خيار آخر " . |
Le projet d'article 10 des " Variantes supplémentaires " est un bon point de départ. | UN | وقال ان المادة ٠١ المقترحة في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " سوف تصلح نقطة انطلاق مفيدة في هذا المضمار . |
83. Pourtant, les dispositions que propose l'article 10 des " Variantes supplémentaires " reviennent à un parodie de justice. | UN | ٣٨ - واستدرك قائلا ان اﻷحكام المقترحة في المادة ٠١ في " خيار آخر " سوف تكون تحريفا للعدالة . |
Sur ce point, le Japon appuie fondamentalement l'article 10 des " Variantes supplémentaires " . | UN | وفي هذا الصدد ، فان اليابان تؤيد أساسا النص الوارد في المادة ٠١ في " خيار آخر " . |
Pour ce qui est enfin du renvoi d'une situation par un État, la Thaïlande préfère le projet d'article 11 des " Variantes supplémentaires... " . | UN | وبشأن احالة حالة من قبل دولة ، قال ان وفده يفضل مشروع المادة ١١ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " . |
115. Une question encore se pose à propos du paragraphe 2 de l'article 10 des " Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 " . | UN | ٥١١- وهناك نقطة أخرى أثيرت بخصوص الفقرة ٢ من المادة ٠١ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " . |
Les paragraphes 4 à 6 du premier article 10 et les " Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 " portent sur les rapports entre le Conseil de sécurité et la Cour. | UN | وتتناول الفقرات ٤ الى ٦ من المادة ٠١ اﻷصلية والفقرة ١ من المادة ٠١ الموجودة في خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ العلاقة بين مجلس اﻷمن والمحكمة . |
On trouve à l'article 11 des " Variantes supplémentaires " une formule simplifiée pour les renvois d'affaires par les États. | UN | وتوجد صيغة مبسطة لاحالات الدول في المادة ١١ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " . |
Cela dit, peut-être vaudrait-il mieux prendre pour base de discussion le texte de l'article 6 des " Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 " . | UN | بيد أنه قد يكون من اﻷفضل أن تستند المناقشة حول نص المادة ٦ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " . |
Il ne serait pas nécessaire d'obtenir d'autre consentement pour que l'action de la Cour se déclenche, comme le prévoit le paragraphe 1 de l'article 7 des " Variantes supplémentaires " . | UN | ولا ينبغي اشتراط موافقة أخرى بغية تحريك اختصاص المحكمة على النحو الوارد في المادة ٧ ، الفقرة ١ من " خيار آخر " . |
Elle approuve donc la version de l'article 7 qui figure dans les " Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 " . | UN | واختتم قائلا ان وفده يؤيد لذلك الصياغة في المادة ٧ من " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " . |
La version la plus acceptable de l'article 7 est celle que propose le Royaume-Uni dans ses " Variantes supplémentaires... " . | UN | وقالت ان أنسب صيغة للمادة ٧ هي تلك التي اقترحتها المملكة المتحدة في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " . |
Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 Il a été dit que bien que l'approche proposée mérite considération, de fortes réserves avaient été exprimées quant à la référence au Conseil de sécurité; on a également dit que la Cour ne devait exercer sa compétence qu'avec le consentement exprès des États parties. | UN | خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١)٧٣( |
N. B. : La présente proposition s'applique également à la disposition figurant au paragraphe 2 de l'article 10 des " Variantes supplémentaires pour les articles 6, 7, 10 et 11 " , figurant aux pages 38 et 39 du texte espagnol du projet de statut (également, aux pages 38 et 39 des versions anglaise et française). | UN | ملاحظة: ينطبق هذا الاقتراح أيضا على نص الفقرة ٢ من المادة ٠١ " خيار آخر للمواد ٦ و٧ و٠١ و١١ " الوارد في الصفحتين ٨٣ و٩٣ من النص اﻷسباني لمشروع النظام اﻷساسي )الصفحتان ٠٤ و١٤ من النص العربي(. |
Elle approuve donc l'alinéa b) qui figure entre crochets à l'article 6 des " Variantes supplémentaires " . | UN | ولذلك فانها تؤيد الفقرة الفرعية )ب( الواردة بين قوسين في المادة ٦ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " . |