"vas être" - Traduction Français en Arabe

    • ستكونين
        
    • ستصبح
        
    • سوف تكون
        
    • ستصبحين
        
    • ستعمل يكون
        
    • سَتصْبَحُ
        
    • سوف تصبح
        
    • ستكوني
        
    • ستغدو
        
    • ذاهب ليكون
        
    • سوف تكونين
        
    • على وشك أن تكوني
        
    • سوف تكوني
        
    • ستبدين
        
    • ستبلين
        
    Tu vas être géniale, trésor. As-tu bien échauffé ta voix ? Open Subtitles ستكونين رائعة يا عزيزتي هل قمت بجدول الاحماء ؟
    Tu ne veux peut-être pas visiter l'usine, mais je te promets quand le produit frappe les étagères, tu vas être impressionné. Open Subtitles قد لا ترغبين أن بتجربة المصنع ، لكن أعدك . عندما يضرب المنتج الصدفة ، ستكونين مبهورة
    Et si tu penses que tu vas être le PDG de mon entreprise Open Subtitles و إن اعتقدت بأنك ستصبح المدير التنفيذي للشركة
    Tu vas être le premier repas de ton frère. Bébé, je suis tellement désolé... Open Subtitles سوف تكون الوجبة الأولى لأخيك أنا آسفٌ جدًا يا عزيزتي
    Alors comme ça, tu vas être assistante de production ? Open Subtitles انتظري ، إذاً أنتي ستصبحين موظفة مؤقتة الآن؟
    Tu sais que tu vas être père depuis moins d'un jour et tu évolues déjà. Open Subtitles كنت قد عرفت أنك ستعمل يكون أبا لأقل من يوم واحد وكنت يخطو بالفعل.
    Tu vas être célèbre, mec. Surtout avec Roxanne. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ مشهورَ، ياصديقي، خصوصاً مَع روكسين.
    Oh, c'est à propos du mariage, et je pense que tu vas être heureuse. Open Subtitles عن حفل الزفاف وأعتقد بأنكِ ستكونين سعيدة جداً.
    Eh bien, pas aussi désolé que tu vas être si vous ne rencontrerez jamais ce petit gars. Open Subtitles حسنٌ، لست آسفة بقدر ما ستكونين إن لم تقابلي هذا الرجل الصغير
    - Je sais que cela semble impossible, mais un jour tu vas être prêt pour quelqu'un d'autre. Open Subtitles ، أعلم أن هذا يبدو مُستحيلاً لكن بيوم ما ، ستكونين مُستعدة لشخصاً آخر
    Tu vas être la fille la plus belle de toute cette école. Open Subtitles انتِ ستكونين الفتاة الالطف في المدرسة هذه كلها
    Mais c'est bien. Tu vas être mon garçon chéri Open Subtitles ولكن هذا كلّه تمام أنت ستصبح ولدي العزيز
    Maintenant, tu vas être le chef de ton clan. Open Subtitles الآن أنت ستصبح الزعيم لعصباتك الخاصة، صح، لوي؟
    Tu vas être réduit en bouillie par l'explosion de cette bombe. Open Subtitles إنك قريباً ستصبح لحم مثروم لأن القنبلة سوف تنفجر قريباً
    Tu vas me suivre de tellement près, tu vas être pratiquement dans mon caleçon. Open Subtitles 365، كما سوف تكون ركوب بندقية في بلدي حزام الوقاية.
    Puisque tu vas être ma partenaire pour la vie, pourquoi pas commencer maintenant ? -NON Open Subtitles و حيث أنكى ستصبحين رفيقة حياتى لما لا نبدأ
    Et un jour, tu vas être le seul le sauver. Open Subtitles ويوما ما كنت ستعمل يكون إنقاذ له واحد.
    Alors tu vas être dehors, et je serai à l'intérieur tout seul ? Open Subtitles لذا أنت سَتصْبَحُ خارج هنا، وأنا سَأكُونُ في هناك لوحده؟
    Tu vas être papa, alors, si tu veux faire parti de la vie de cet enfant, tu dois changer. Open Subtitles سوف تصبح اباً لذا أن اردتَ أن تكون في حياة هذا الطفل يجب أن تتغير
    Tu vas être tellement occupée avec le lycée, et il ne connaît personne là-bas. Open Subtitles ستكوني مشغولة بالجامعة و لن يمكنه أن يتعرف على أحد هناك
    Honnêtement, je suis surprise de t'entendre admettre à voix haute que tu vas être papa. Open Subtitles صدقًا يدهشني تصريحك بصوت مسموع أنّك ستغدو أبًا.
    Tu vas être le rêve de toutes les adolescentes et des garçons sexuellement paumés d'Amérique. Open Subtitles أنت ذاهب ليكون الخيال من كل فتاة في سن المراهقة... وصبي الخلط جنسيا في أمريكا.
    Ce qui est super avec tout ce temps pour toi, c'est que tu vas être libre pour bosser sur tes soucis. Open Subtitles صحيح. أتعلمين ما فائدة تقضية الوقت لحالك هو أنكِ سوف تكونين متفرغة تمامًا
    Tu vas être géniale. Tu vas tous les impressionner. Open Subtitles أنت على وشك أن تكوني عبقرية وستجيدين القيام بذلك.
    Et tu vas être très heureuse avec... avec mon ex-petit ami. Open Subtitles و أنتي سوف تكوني حقاً سعيدة... مع صديقي السابق
    A ta taille... tu vas être ravissante. Open Subtitles على مقاسك ستبدين فاتنة
    Ok, il suffit de suivre le discours. Tu vas être bien, ok? Open Subtitles حسناً ، كل ما عليكِ أن تلتزمي بالنص و ستبلين جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus