"vas me le dire" - Traduction Français en Arabe

    • ستخبرني
        
    • ستخبريني
        
    • على وشك إخباري
        
    • سوف تقول لي
        
    • ستخبرينني
        
    • سترد عليّ
        
    • ستُخبرني
        
    Tu vas me le dire maintenant. Ou je vais arracher cette balle de ton bras. Open Subtitles ستخبرني الآن، وإلّا انتزعت تلك الرصاصة من ذراعك.
    Alors tu vas me le dire, ou je vais faire fermer ce trou à foutre pour possession, intention de vente et prostitution. Open Subtitles إذن، هل ستخبرني أم ستجعلني أغلق المكان بتهمة الحيازة بنية البيع، و الدعارة
    Tu vas me dire où tu as prévu d'attaquer, et tu vas me le dire maintenant. Open Subtitles ستخبرني بالمكان الذي تخططون لمهاجمته وستخبرني الآن
    Ca n'a pas d'importance. Tu vas me le dire de toutes façons. Open Subtitles اعتقد انه لن يشكل فرق.ستخبريني في النهايه على ايه حال
    Tu sais pourquoi ? Non. J'ai le sentiment que tu vas me le dire. Open Subtitles لا، أشعر أنك على وشك إخباري
    Je pense que tu vas me le dire. Open Subtitles أظن انك سوف تقول لي.
    Tu vas me dire où tu as prévu d'attaquer, et tu vas me le dire maintenant. Open Subtitles ستخبرني بالمكان الذي تخططون لمهاجمته وستخبرني الآن
    Non, mais quand ce sera officiel, je suis sûr que tu vas me le dire,non ? Open Subtitles لا، ولكن عندما يصبح رسميا أنا متأكد أنك ستخبرني أليس كذلك؟
    Eh bien, bonjour, toi. Alors tu vas me le dire? Open Subtitles حسناً، أهلاً بك بم ستخبرني إذاً؟
    Tu sais pas, mais tu vas me le dire, ou j'éparpille ta cervelle dans ces putains de chiottes ! Open Subtitles -أجل أجل لا تعرف أين هو ؟ و لكنك ستخبرني أين هو ؟
    Et tu vas me le dire ou tu devras changer de nom pour "pas d'orteils ping" Open Subtitles و ستخبرني بذلك و الا سوف ينبغي أن تغير اسمك "الى "بينغ دون أصابع
    Je parie que tu vas me le dire de toute façon. Open Subtitles أراهنك بانك ستخبرني على اي حال
    Je sais que tu vas me le dire. Open Subtitles اعتقدت بأنك ستخبرني إذا احتجت أن أعرف
    Non, mais tu vas me le dire . Open Subtitles هل تعلمي ماذا يعني هذا؟ لا اعلم، لكنني متأكدة انك ستخبريني
    Mais tu vas me le dire. Open Subtitles ـ كلا، لا أعرف لكنني أراهن بإنك ستخبريني بذلك أليس كذلك؟
    Tu vas me le dire ou dois-je l'arracher moi-même ? Open Subtitles هل ستخبريني أو أقوم بنزعه بنفسي؟
    J'ai comme l'impression que tu vas me le dire. Open Subtitles أعتقد أنك على وشك إخباري
    Tu vas me le dire... sinon tu mourras. Open Subtitles سوف تقول لي وإلا ستموت
    Alors, tu vas me le dire ou pas ? Open Subtitles إذن هل ستخبرينني أم لا؟
    Je pense que tu sais quelque-chose, Abe. Je pense que tu vas me le dire. Open Subtitles (أنا أعتقد أنك تعرف شيئًا ما (آبي و أظنُ أنّك ستُخبرني له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus