"vasil" - Traduction Français en Arabe

    • فاسيل
        
    • وفاسيل
        
    Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje. UN ويوجد المقر الرئيسي للمنظمة في المنزل رقم 7 الكائن في 39 شارع فاسيل يورغوف، في سكوبي.
    Nous avons parlé avec le chef de l'administration régionale, Vasil Nalbandian, du repeuplement de la région, des problèmes qu'il rencontre et des programmes mis en œuvre à cette fin. UN تحدثنا مع رئيس الإدارة الإقليمية فاسيل نالبنديان عن عملية التوطين ومشاكله وبرامجه في المنطقة.
    Vasil Vasilev a souffert de nombreuses blessures internes, dont une perforation du duodénum et un éclatement de l'appendice. UN فأصيب جسم فاسيل فاسيليف بجراح داخلية بما فيها ثقب في المعي اﻹثني عشري، وتمزق في الزائدة الدودية واصابات خطيرة أخرى.
    25. Le 10 mars 1995, Vasil Vasilev, Miroslav Ivanov et Stoyko Osmanliev auraient été battus et frappés à coups de pied par plusieurs policiers dans la rue et dans les locaux du deuxième poste de police de Stara Zagora. UN ٥٢- وادعي بأن فاسيل فاسيليف، وميروسلاف إيفانوف، وستويكو اوسمانليف تعرضوا للضرب والركل في الشارع وفي مخفر الشرطة الثاني في ستارا زاغورا على أيدي عدد من رجال الشرطة يوم ٠١ آذار/مارس ٥٩٩١.
    Nato Milorava, directeur artistique de la maison de la culture Gumista, Omar et Vakhtang Elderdashvili, Vasil Chkheidze, Temuraz Zhvania et Guram Gelovani, tous acteurs au Théâtre dramatique et Youri Davitaia, directeur du Parc des loisirs et de la culture de Soukhoumi, ont été sommairement exécutés, en même temps que des centaines d'autres personnes, dont l'énumération des noms prendrait des pages et des pages. UN فتم اﻹعدام بإجراءات موجزة في حق كل من ناتوميلورافا المدير الفني لقصر الثقافة في غومستا، وعمر وفاختان إلدرداشفيلي، وفاسيل شيخادزه، وتيموراز ظافانيا، وغورام جيلوفاني وجميعهم من الممثلين بالمسرح الدرامي، ويوري دافيتايا، مدير متنزه سوخومي الترفيهي والثقافي، مع مئات من غيرهم يحتاج سردهم الى صفحات كثيرة.
    A la suite d'une plainte déposée par les parents de Vasil Vasilev, le Bureau des enquêtes du district de Stara Zagora avait ouvert une information contre X et la procédure avait été renvoyée devant le Procureur militaire de Plovdiv. UN واستناداً إلى شكوى قدمها والدا فاسيل فاسيليف، أجرى مكتب التحقيق اﻹقليمي في ستارا زاغورا تحقيقاً ضد مجهول وأحيلت الدعوى إلى المدعي العسكري في بلوفديف.
    1. L'auteur est Mme Yuliya Vasil'yena Telitsina, intervenant au nom de son fils Vladimir Nikolayevich Telitsin, citoyen russe né en 1959 et décédé le 13 février 1994 lors de sa détention dans un centre correctionnel par le travail. UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة يوليا فاسيل يينا تليتسينا، التي تنوب عن ابنها فلاديمير نيكولايفيتش تليتسين، وهو مواطن روسي ولد عام 1959 وتوفي في 13 شباط/فبراير 1994 أثناء احتجازه في مركز عمل إصلاحي.
    Le 24 octobre, concernant l'assassinat de Vasil Hrodnikau, correspondant pour le Narodnaya Volya; UN - في 24 تشرين الأول/أكتوبر، فيما يتصل باغتيال فاسيل هرودنيكاو، مراسل صحفية نارودنايا فوليا؛
    Le 18 octobre, Vasil Hrodnikau, correspondant de Narodnaya Volya, a été assassiné chez lui à Zaslaul dans le district de Minsk. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، اغتيل السيد فاسيل هرودنيكاو، مراسل صحيفة نارودنايا فوليا، في بيته بزاسلول في مقاطعة مينسك.
    Son responsable, Vasil Yurevich, a été condamné à une amende de 2 000 dollars des États-Unis le 7 octobre. UN وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر صدر بحق مديرها، فاسيل يوريفيتش، حكم يقضي بتغريمه بمبلغ ألفي دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le représentant de l'organisation internationale " Est Liberté " , Vasil Popovci, a résumé l'opinion des observateurs internationaux sur les élections de 1993 en disant qu'elles avaient été correctes et qu'il n'y avait pas eu de bavures graves. UN وتقييم ممثل المنظمة الدولية Est Liberte، فاسيل بوبوفتشي يمثل وجهات نظر المراقبين الدوليين بشأن انتخابات عام ١٩٩٣، فقد ذكر أنها كانت مضبوطة ولم تكن هناك انتهاكات خطيرة للاجراءات.
    Le 11 septembre, des gardes-frontières russes ont arrêté Vasil Begiashvili, habitant du village de Mejvriskhevi, qui cherchait dans la forêt voisine des bêtes qui s'étaient échappées. UN 8 - في 11 أيلول/سبتمبر، اعتقل حرس الحدود الروس فاسيل بيغياشفيلي، من سكان قرية ميفريسخيفي، الذي كان يبحث عن ماشيته المفقودة في غابة بالقرب من القرية.
    Le 10 septembre, Vasil Javakhishvili (né en 1938, habitant du village de Ksuisi) a été blessé par des Ossètes dans son village. UN 44 - في 10 أيلول/سبتمبر، أصاب أوسيتيون المدعو فاسيل جافاكشفيلي (من مواليد عام 1938 ومقيم في قرية كسويسي) في قريته.
    Le 12 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont roué de coups Vasil Javakhishvili, un habitant géorgien du village de Ksuisi (district de Tskinvali). UN 48 - في 12 أيلول/سبتمبر، ضرب أوسيتيون أعضاء في جماعات شبه عسكرية المدعو فاسيل جافاكاشفيلي وهو مواطن جورجي مقيم في قرية كويسي، مقاطعة تسخينفالي.
    Yuliya Vasil'yena Telitsina (représentée par < < The Centre of Assistance for International Protection > > ) UN المقدم من: يوليا فاسيل يينا تليتسينا (يمثلها " مركز المساعدة في مجال الحماية الدولية " )
    Quatre prisonniers politiques libérés en 2013 après avoir purgé leurs peines, Vasil Parfiankou, Zmitser Dashkevich, Aliaksandr Frantskevich et Pavel Seviarynets, n'ont pas été réhabilités à leur libération et ont été assujettis à des mesures restrictives de liberté. UN فقد أفرج عن أربعة سجناء سياسيين في عام 2013، بعد قضاء فترة عقوبتهم كاملة، وهم: فاسيل بارفيانكو وزميستر داشكيفيتش وألياكساندر فرانتسكيفيتش وبافل سيفيارينيتس، إلا أنه لم يرد إليهم اعتبارهم بعد الإفراج عنهم فضلا عن إخضاعهم لتدابير تقييدية.
    Vasil Parfiankou a par la suite été condamné à une année de prison supplémentaire pour ne pas avoir respecté les conditions de son contrôle judiciaire, notamment l'interdiction de participer à des manifestations et l'obligation d'informer les autorités de tout changement de résidence, faits constitutifs de délits. UN وفي وقت لاحق حكم على فاسيل بارفيانكو بالسجن لمدة سنة أخرى لعدم امتثاله لهذه التدابير التقييدية، التي تشمل حظر المشاركة في المظاهرات، وضرورة إبلاغ السلطات بأي تغيير في مكان الإقامة، وكلها تعتبر من الجنح.
    Ayant achevé l'examen de la communication no 888/1999 présentée par Mme Yuliya Vasil'yena Telitsina au nom de son fils, M. Vladimir Nikolayevich Telitsin, en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 888/1999، الذي قدمته السيدة يوليا فاسيل يينا تليتسينا بالنيابة عن ابنها السيد فلاديمير نيكولايفيتش تليتسين إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    M. Vasil Marinov (Bulgarie) UN السيد فاسيل مارينوف (بلغاريا)
    Nato Milorava, Directeur artistique de la Maison de la culture de Goumista, Omar et Vakhtang Elderdachvili, Vasil Tchkheidze, Temouraz Tvania et Gouram Guelovani, tous acteurs du Théâtre d'art dramatique, ainsi que Youri Davitaia, Directeur du parc de loisirs et de la culture de Soukhoumi, ont été exécutés sommairement, comme des centaines d'autres personnes dont les noms rempliraient des pages entières. UN فقد أعدم باجراءات موجزة كل من ناتو ميلورافا، المدير الفني لدار الثقافة في غوميستا، وعمر وافاختانغ إيلدرداشفيلي، وفاسيل تشيخيدزه، وتيموراز زفانيا، وغورام جيلوفاني، وجميعهم ممثلون في مسرح الدراما، ويوري دافيتايا، مدير حديقة سوخومي للترفيه والثقافة، الى جانب مئات آخرين سيتطلب ذكر أسمائهم صفحات عديدة.
    Le 16 novembre, des séparatistes ossètes ont arrêté Tristan Gugutishvili et Vasil Simonishvili, des habitants de Khashuri, près du village de Kirkula (district de Tskhinvali) avant de les relâcher le lendemain matin. UN 157 - في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتقل أوسيتيون انفصاليون قرب قرية كركولا، مقاطعة تسخينفالي، المدعوَّين تريستَن غوغوتشفيلي وفاسيل سيمونيشفيلي المقيمين في خاشوري. وأُفرج عنهم صباح اليوم التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus