Tuez le veau gras, le fils prodigue est de retour ! | Open Subtitles | اذبحي العجل السمين يا عزيزتي فقد عاد الإبن الضال |
Pour votre 15e plat, voici une poitrine de porc et du hachis de langue de veau accompagné de tuiles de micro-bec, | Open Subtitles | لطبقك الخامس عشر نقدم لك معدة الخنزير و لسان لحم العجل المهروسة مختومة بـ شظايا المنقار الصغير |
J'ai tant appris, père, pas seulement à faire la vichyssoise ou la tête de veau vinaigrette, | Open Subtitles | تعلمت أشياء كثيرة ياأبي ليس فقط صنع الحساء البارد، أو رأس العجل بالصلصة |
Tu veux un reste de veau et des pâtes froides ? | Open Subtitles | ما رأيك بلحم عجل المتبقي وبعض الباستا الباردة؟ |
Je t'ai mis des étiquettes. Lundi, sauté de veau... | Open Subtitles | وضعت العلامات عليهم لحم عجل الإثنين، الثّلاثاء |
Temps de paix ou non, obtenir une belle pièce de viande et des ris de veau, c'est pas facile. | Open Subtitles | إذا لم ينضج جيداً، أحصل على قطعة لحم مطهوة بشكل جيد و كلى العجول ليست سهلة |
Ça fait du 4000 lires au kilo. Comme le veau ! | Open Subtitles | أكثر من 4000 ليرة للكيلو الواحد؛ مثل لحم العجل |
Le sevrage précoce du veau donne à la vache une meilleure chance de survie. | UN | ويعطى إفطام العجل مبكرا فرصة أفضل للبقرة في البقاء على قيد الحياة. |
Le lait de vache est un fluide de croissance pour le veau. | Open Subtitles | ومشاكل روماتيزمية أُخرى. حليب البقر هو غذاء نمو العجل. |
C'est une veste de moto en veau East West de 1970, en parfait état. | Open Subtitles | هذه سترة أصلية لراكبي الدراجة النارية في السبعينيات مصنوعة من جلد العجل وبحالة ممتازة. |
Pas besoin de lui faire l'amour, fais juste sortir le veau, pour qu'on l'élève avant de l'abattre. | Open Subtitles | انت لست مضطراً ان تضاجعها. اخرج العجل بسرعه حتى نتمكن من تربيته ثم ذبحه |
Salut, petit veau, qu'est-ce qui ne va pas ? | Open Subtitles | مرحباً ايها العجل الصغير ، ماخطب ماعزتك؟ |
Même le veau veut en finir avec ce monde. | Open Subtitles | حتى العجل يريد الرحيل من هذا العالم الغبي |
Seulement quelques semaines et cette volonté de veau pour survivre est remarquable. | Open Subtitles | بعمر بضعة أسابيع وإرادة هذا العجل للبقاء حيًّا ملفتةٌ للنظر |
Un homme a besoin... de poulet, de veau, de gratin d'aubergines. | Open Subtitles | الرجل يحتاج الدجاج عجل والباذنجان بالجبن |
veau et aubergines grillés et tapenade de tomates. | Open Subtitles | و لحم عجل مشوى مع عصير الطماطم و الباذنجان المشوى |
Nous allons préparer le navarin de veau aux petits légumes. | Open Subtitles | براين, هذا الأسبوع سوف يصنع لحم عجل نافارين مع خضار الربيع. |
Il y a un restaurant Italien extra avec du veau au parmesan de premier choix. | Open Subtitles | يوجد مطعم إيطاليّ رائع يعدّ لحم عجل فاخر. |
C'est ça, le secret. Il est blanc comme neige. Ici, le veau est rose. | Open Subtitles | هذا هو السر,العجول التي تتغذى على الألبان لحومها بيضاء نقية,لحم العجول هنا لونة وردي |
Des nounours en gomme. Des têtes de veau. | Open Subtitles | حلوى علكية على شكل دببة ، حلوى علكية على شكل عجول |
Si le veau qui naît est un mâle, le paysan peut le vendre et acheter avec le produit de la vente une génisse pour la reproduction. | UN | وفي حالة كان المولود ذكراً، يمكن للمستفيد أن يبيعه ويستخدم المال لشراء بقرة بكّيرة لغايات التناسل. |
Sérum de veau foetal de qualité de culture cellulaire. | UN | مصل بقري جنيني من المستوى الصالح لاستزراع الخلايا. |
Phoque veau marin (P. vitulina) | UN | فقمة المرفأ (P. vitulina) |
Un jour ma grand-mère a du délivrer un veau par césarienne parce que la vache était en détresse. | Open Subtitles | مرة اضطرت جدتي الى ان تولد عجلا بطريقة قيصرية للبقرة المنكوبة |
Ici est votre projet d'été: prenez un veau et élevez-le | Open Subtitles | :وصلتم إلى مشروعكم الصيفي ..اختر عجلاً وربه ليكون |
Les pâtes sont des agnolotti maison avec une sauce à base de veau et sont servies al dente. | Open Subtitles | والباستا محضّرة هنا مع لحم العِجل |
Elle doivent avoir un premier veau avant de pouvoir produire du lait. | Open Subtitles | لذا عليها إنجاب عجلها الأوّل قبل أن تتمكن من إدرار الحليب. |