"venais" - Traduction Français en Arabe

    • أتيت
        
    • قادمة
        
    • قادم
        
    • جئت
        
    • آتي
        
    • ستأتي
        
    • ستأتين
        
    • اتيت
        
    • المجيء
        
    • قادماً
        
    • آتية
        
    • تأتين
        
    • جئتُ
        
    • أتيتُ
        
    • تأتي إلى
        
    Y a une fille que je veux emballer, et si je venais seule, j'aurais l'air nase. Open Subtitles وأيضاً هناك فتاة أحاول التقرّب منها، واذا أتيت لوحدي سيبدو هذا أمراً سخيفاً
    Tu as totalement oublié de lui dire que je venais dîner. Open Subtitles أنتِ بالتأكيد نسيتي أن تخبريها بأني قادمة على العشاء
    Tu as dit que tu venais du futur, pas du passé. Open Subtitles انت قلت بانك قادم من المستقبل وليس من الماضي
    Je commence à croire que le sachet de sucre que je venais chercher ne valait pas la peine. Open Subtitles بدأت افكر أن قطعة الحلوى التي جئت لجلبها لم تكن تستحق
    Je venais à cette conférence chaque année et je n'avais jamais pensé aux détenus. Open Subtitles كنت آتي إلى هذه مؤتمر كل عام، ولم أفكر أبدا السجناء.
    Je voulais juste m'assurer que tu venais toujours dîner ce soir. Open Subtitles أردت التأكد فقط من أنك لازلت ستأتي للعشاء الليلة
    Mr Carter! Je venais voir comment allait la nouvelle organisation. Open Subtitles سيد كارتر ,أتيت لرؤية مدى نجاح الوضع الجديد
    Je lui ai un peu forcé la main, et je venais le chercher, mais je ne l'ai pas trouvé. Open Subtitles حسناً ، لقد أجبرته نوعاً ما و الآن أتيت لأحضره . و هو ليس هنا
    Je venais entraîner des jeunes, vous êtes devenus des hommes. Open Subtitles لقد أتيت لأعلم الأولاد و أنتم أصبحتم شباب
    Tu m'as dit que tu venais et que tu avais besoin d'aide. Open Subtitles قُلتي أنك قادمة للعاصمة، وأنك بحاجة لمساعدتي
    Non, je venais pour te dire que je suis désolée, pour pour m'excuser. Open Subtitles .. لا , لقد كنتُ قادمة لأبدي أسفي , لـ لأعتذر
    Pourquoi tu as dit à ton père que je venais dîner ce soir ? Open Subtitles لم أخبرت والدك بأني قادمة لتناول العشاء الليلة ؟
    Je pense qu'ils savaient que je venais ici pour vous voir. Open Subtitles الان، أعتقد أنهم يعرفون أني كنت قادم إلى هنا
    Je n'ai pas eu la courtoisie de te dire que je venais. Open Subtitles ليس عنده ذوق ليخبرني بأنه قادم ليس عندي ذوق لأخبركِ بأني قادم
    Et nous voilà ici parce que je croyais que peut-être si tu venais à ce cours, tu serais trop courbaturée pour travailler demain. Open Subtitles والان نحن هنا لأنني ظننت انه اذا جئت الى هنا ستكونني متعبة جداً ولن تستطيعي الذهاب للعمل غداً لذا انا اسفة حقاً
    Et je pensais, si je venais travailler pour toi au Craked Mug ? Open Subtitles وكنت أفكر، ما جئت وعملت لك في القدح متصدع؟
    Je l'ai installée dans une jolie maison, je lui filais du fric, et j'allais et venais comme bon me semblait. Open Subtitles و أسكنتها في منزل ٍ جميل و أعطيتها ما تريده، فأصبحت آتي و أذهب كيفما أشاء
    Je voulais juste m'assurer que tu venais toujours dîner ce soir. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أتأكد أنك ستأتي للعشاء الليلة
    Tu aurais pu me dire que tu venais parler d'enrichissement. Open Subtitles كان بإمكانك أن تخبريني أنّك ستأتين للتحدث اليوم
    Je venais te voir, bien sûr, voir comment tu vas. Open Subtitles لقد كان بالجوار. لقد اتيت لكي اطمئن عليك..
    Quand on était gamins, tu venais dans ma chambre en disant pareil pour que je fasse tes devoirs. Open Subtitles اعتدت المجيء إلى غرفتي ونحن طفلان لتطلب أن أنجز لك واجبك المنزلي مستخدماً تلك العبارة.
    En fait, j'ai vu votre voiture sur le parking, Je venais justement vous retrouver. Open Subtitles أمر مُضحك، لقد رأيتُ سيّارتك في الموقف، وكنتُ قادماً لإيجادك.
    Je venais juste te voir savoir si tu voulais un thé, ou... Open Subtitles جيّد. كنت آتية للاطمئنان عليك ولأرى إن كنت بحاجة لقدح شاي.
    Je ne te trouvais pas. J'ignorais que tu venais ici. Open Subtitles لم استطع ايجادك لم اعتقد انك تأتين هنا
    J'ai pensé que si je venais ici, me faire encore tabasser, peut-être que tu te sentirais désolé pour moi me raccompagnerais à la maison, peut-être même que tu mettrais tes bras autour de moi. Open Subtitles إرتأيتُ أنني لو جئتُ هنا وتعرضتُ للضرب مجددًا ربما ستشعر بالآسى عليّ
    Je me suis promise que si je venais ici un jour, je ferais à ses cabinets ce qu'il a fait à la classe moyenne. Open Subtitles وعدتُ نفسي أني إذا أتيتُ إلى هنا سوف أفعل بـ دورة المياة الخاصه به ما فعلهُ بـ الطبقة الامريكية الوسطى
    Je ne savais pas que tu venais. Open Subtitles لم أكن أعرف أن أنك سوف تأتي إلى المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus