"venez à" - Traduction Français en Arabe

    • تعال إلى
        
    • تعالوا إلى
        
    • تعال الى
        
    • تعالي إلى
        
    • تعال إلي
        
    • تعالي الى
        
    • استطعتم الوصول ل
        
    • تعالوا إلي
        
    "Venez à mon mariage, vous êtes peut-être mon père ?" Non. Open Subtitles أرجوك تعال إلى حفل زفافي فقد تكون والدي؟ كلا
    Venez à Londres. Vous y trouverez sécurité, nourriture et abri. Open Subtitles تعال إلى لندن هنا ستجد الامان والغذاء والمأوى
    Venez ici. Venez à Mama. C'est exact, le sucre. Open Subtitles تعال هنا، تعال إلى أمك هذا صحيح يا عزيزي
    Venez à la cuisine. Open Subtitles يجب أن نحتفل، تعالوا إلى المطبخ بينما أحضر العشاء
    Venez à la TV nous raconter tout ça. Open Subtitles تعال الى التلفاز، و اخبرنا كل شيء عن ذلك.
    Venez à la maison. Voudriez-vous cela ? Open Subtitles تعالي إلى المنزل، أتودّين ذلك؟
    Je vous en prie, Dimitri, Venez à Sydney et accompagnez-moi à Atlanta. Open Subtitles أرجوك يا ديمتري تعال إلى سيدني سريعا ورافقني في رحلتي إلى أطلنطا
    Venez à la vente, et vous verrez que c'est possible Open Subtitles تعال إلى التخفيضات , وسترى ما الذي يمكن القيام به
    Venez à notre centre de liberté et obtenez un jus de fruit et un sandwich au Nutella gratuits. Open Subtitles تعال إلى مركز الحرية و أحصل على عصير مجاني و شطيرة من شوكولاتة "نوتيلا"
    - Venez à l'église, demain. - Non, merci. Open Subtitles ــ تعال إلى الكنيسة غداً ــ لا شكراً
    - Venez à l'intérieur ! Open Subtitles هيا تعال إلى الداخل
    Venezici,trapu Venez à Mama. Open Subtitles تعال إلى هنا أيها السمين تعال إلى أمك
    Si vous sentez le moindre symptôme, Venez à Olympia. Open Subtitles ،إذا كنت تشعر بأي أعراض "تعال إلى "أولمبيا
    Venez à la table signer le témoignage de ce que vous avez vu ! Open Subtitles تعالوا إلى تلك المنضدة ووقعوا إقرارا بما رأيتموه
    Arrêtez ces jeux de mains les enfants, et Venez à table. Open Subtitles أنت يا أولاد بطلوا تلك الغباوةِ و تعالوا إلى المنضدةِ.
    Encore et encore, Venez à Utopia. Docteur. Open Subtitles وأخذ يتكرر قائلاً تعالوا إلى يوتوبيا
    Donc, ne faites pas la sieste, Venez à la foire! Open Subtitles لذا لاتدع النوم يتمكن منك، تعال الى المعرض!
    Venez à la maison vendredi. Open Subtitles تعال الى البيت .الجمعه.الساعه6.30
    "Venez à la réception. Quelqu'un veut vous parler." Open Subtitles رجاء تعالي إلى الطولة" "شخص ما يريد التحدث إليك
    Venez à moi, mon prince. Open Subtitles تعال إلي يا أميري
    alors Venez à l'hôpital où nous sommes allés. Appelez-moi dès que vous irez. Open Subtitles لن أتركه تصبح ندبة , تعالي الى المستشفى الذي ذهبنا اليه من قبل , واتصلي بي
    Venez à moi. Vous voilà... chez vous ! Parmi vos frères orphelins des 4 coins du globe. Open Subtitles تعالوا إلي أنتم في وطنكم هنا تنظمون للأيتام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus