"venez voir" - Traduction Français en Arabe

    • تعال وانظر
        
    • يجب أن ترى
        
    • تعالوا لرؤية
        
    • هنا لرؤية
        
    • يجب أن تروا
        
    • ألقي نظرة
        
    • تعال لترى
        
    • أريد أن أريك
        
    • تعال وشاهد
        
    • تعالوا وانظروا
        
    • تعالي وانظري
        
    • دعني أريك
        
    • عليكم رؤية
        
    • القي نظرة
        
    • الآن سنلقى نظره
        
    Venez voir à quel point il était aimé. Open Subtitles تعال وانظر كم كان محاطا بالحب والتقدير
    Venez voir ce qu'on a fait à mon tableau d'activités. Open Subtitles لكنّك يجب أن ترى ماذا فعل شخص ما في لوحة نشاطاتي
    Venez voir Maman et Papa. Open Subtitles تعالوا لرؤية أمي وأبي
    Venez voir ici qui est venu d'Italie c'est Ahmed le grand le scheik des gitans Venez voir ici qui est revenu d'Italie c'est Ahmed le scheik des gitans mais c'est Ahmed le nabab! Open Subtitles الجميع أتي إلى هنا لرؤية ! أحمد ديدا)، البطل)
    Maintenant les enfants, Venez voir ma dernière découverte. Open Subtitles . والأن ايها الأطفال يجب أن تروا أكتشافى الأخير
    Venez voir. Mon pantalon est une tente. Open Subtitles حسنا , ألقي نظرة على هذا لقد نصبت خيمة بسروالي
    Et vous, Docteur sans nom, Venez voir mon petit animal. Open Subtitles وأنت ، أيها الدكتور عديم الإسم تعال لترى حيواني الأليف
    "Arrêtez-vous. Venez voir quel gros porc je suis"? Open Subtitles هل ذلك يعني "توقفي، أريد أن أريك كم أنا أحمق وبدين"؟
    Venez voir mon nouvel appartement. Open Subtitles تعال وشاهد شقتي المجددة
    Venez voir ce que papa a tiré du ruisseau ! Open Subtitles تعالوا وانظروا ماذا عثر عليه والدكم في الجدول
    Venez voir celui-ci. Open Subtitles تعالي وانظري لهذه اللوحة
    La meilleure nouvelle de la journée. Venez voir. Open Subtitles . أفضل خبر سمعته طوال النهار . دعني أريك شيء
    Venez voir ça, les gars. Open Subtitles يا رفاق، أظنّ أنّ عليكم رؤية هذا
    J'en ai eu un, Venez voir. Open Subtitles حصلت على واحدا .. تعال وانظر
    Venez voir notre chambre ! Open Subtitles كارين! تعال وانظر الحفريات لدينا!
    Tu délires. Venez voir nos toilettes désuètes, Open Subtitles تعال وانظر لدينا مرحاض مهجور
    Dieu a répondu à vos prières. Venez voir. Open Subtitles لقد أجاب الإله على صلاتك يجب أن ترى بنفسك
    Amiral ! Vite, Venez voir ! Open Subtitles يا أمير البحر، عجّل، يجب أن ترى هذا
    Maman, Papa, Venez voir mon spectacle tout de suite. Open Subtitles أبي وأمي تعالوا لرؤية عرضي حالا
    Vous Venez voir Bobby Ray? Open Subtitles أنت هنا لرؤية بوبى راى؟
    Venez voir ça. Regardez. Open Subtitles يجب أن تروا هذا يجب أن تروا هذا ، انظروا
    Venez voir le salon. Open Subtitles تعال ، ألقي نظرة على غرفة الجلوس
    Si vous ne me croyez pas, shérif, Venez voir. Open Subtitles أذا كنت لا تصدقنى تعال لترى بنفسك
    Venez. Venez voir quelque chose. Open Subtitles ‫تعال، أريد أن أريك شيئاً
    Venez voir ce phénomène, le fakir Siva. Open Subtitles (تعال وشاهد هذه الظاهرة الإنسانية_BAR_ (فكير سيفا،
    Venez voir le sang dans les rues. UN تعالوا وانظروا الدم في الشوارع
    Venez voir ça. Open Subtitles تعالي وانظري لهذا
    Venez voir les plantes là haut. Open Subtitles دعني أريك النباتات في الدور العلوي
    Vous l'avez convaincue. Venez voir ça. Open Subtitles عليكم رؤية ذلك انه إسقاط لموجة الغشاء
    Sergent, Venez voir ça. Open Subtitles أيّها الرقيب، تعالَ و القي نظرة على هذا!
    Venez voir à quoi ressemble un plateau de télévision. Open Subtitles ...الآن سنلقى نظره على الأستديو ..."حيث يُنتجون "عرض اليوم التى بدأت" إن بى سى" فى بثها . عام 1952

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus