"venezuela a" - Traduction Français en Arabe

    • فنزويلا
        
    Le Venezuela a estimé que cette proposition pouvait amener la Commission a adopter des décisions de caractère politique, et donc discriminatoire. UN فرأت فنزويلا أن هذا الاقتراح قد يؤدي الى قرارات تعتمدها اللجنة تكون ذات طابع سياسي وبالتالي تمييزي.
    - Le Venezuela a conclu un accord d'échange d'informations policières avec les États-Unis, lequel accord est actuellement en vigueur; UN وقعت فنزويلا على اتفاق مع الولايات المتحدة لتبادل المعلومات التي تحصل عليها الشرطة، وهو اتفاق دخل حيز النفاذ.
    À diverses occasions, le Venezuela a signalé la nécessité de faire avancer, plus rapidement et plus en profondeur, la réforme des Nations Unies. UN وقد شددت فنزويلا في مناسبات عديدة على الحاجة إلى المضي في إصلاح الأمم المتحدة بسرعة أكبر وعزيمة أشد.
    Loin de se contenter d'un rôle d'observateur, le Venezuela a participé activement à l'élaboration des instruments pertinents. UN ولم تتخذ فنزويلا أبدا موقف المتفرج، وإنما شاركت على نحو نشط في وضع الصكوك ذات الصلة.
    Le Venezuela a dû assumer des responsabilités extraordinaires au cours de ces derniers mois. UN في الشهور اﻷخيرة، تعين على فنزويلا أن تتولى مسؤوليات استثنائية.
    Le Venezuela a eu le privilège d'assister et de participer aux changements de fond intervenus au sein du Conseil de sécurité. UN وقد تشرفت فنزويلا بأن تشهــد وتشـارك في تغييرات هامــة فــي مجلس اﻷمـــن.
    21. A la 12e séance, le 24 mars, le représentant du Venezuela a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN ٢١ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة فــي ٢٤ آذار/مارس، قام ممثـــل فنزويلا بتنقيح مشروع القرار شفويا كما يلي:
    Le Venezuela a accueilli d'importantes vagues d'immigrants. UN لقد استقبلت فنزويلا موجات كبيرة من المهاجرين.
    Le Venezuela a créé un ministère pour les femmes et plusieurs autres institutions et programmes qui les intéressent directement; une loi a été adoptée sur le droit de la femme à une vie dénuée de violence. UN وقد أنشأت فنزويلا وزارة للمرأة وعدداً من الوكالات والبرامج الأخرى التي تفيدها بصورة مباشرة.
    Le Venezuela a accueilli avec satisfaction la mise en place du groupe chargé de la lutte contre la pauvreté ainsi que la formation aux droits de l'homme dispensée aux responsables de l'application des lois. UN ورحبت فنزويلا بإنشاء فريق للقضاء على الفقر وتوفير التدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون في مجال حقوق الإنسان.
    La République bolivarienne du Venezuela a fait des recommandations. UN وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصيات.
    Le Venezuela a indiqué qu'il était extrêmement favorable à l'adoption d'un document juridiquement contraignant visant à combler les lacunes existantes. UN وأعربت فنزويلا عن دعمها القوي لاعتماد وثيقة ملزمة قانوناً تسعى لسد الثغرات الموجودة.
    Le Venezuela a salué l'adoption de la loi no 285 sur la violence familiale. UN وهنأت فنزويلا الأرجنتين على إصدار القانون رقم 285 بشأن العنف المنزلي.
    La République bolivarienne du Venezuela a fait une recommandation. UN وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصية.
    La République bolivarienne du Venezuela a fait des recommandations. UN وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصيات.
    La République bolivarienne du Venezuela a fait une recommandation. UN وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصية.
    L'Examen concernant la République bolivarienne du Venezuela a eu lieu à la 10e séance, le 7 octobre 2011. UN واستعرض الفريق الحالة في جمهورية فنزويلا البوليفارية في الجلسة العاشرة المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    La République bolivarienne du Venezuela a fait une recommandation. UN وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصية.
    La délégation de la République bolivarienne du Venezuela a déclaré qu'elle était prête à accorder le statut consultatif à l'International Lesbian and Gay Association. UN وكشف وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية أنه كان على استعداد لمنح الرابطة الدولية للسحاقيات والمثليين المركز الاستشاري.
    Le Venezuela a participé à cette manifestation et a également pris des engagements à cette occasion. UN وكانت فنزويلا من بين البلدان التي شاركت فيه وتعهدت بتقديم التبرعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus