La ventilation par sexe de la population a été identique depuis 2004 avec 97,1 % d'hommes pour 100 femmes. | UN | ولم يتغيّر توزيع السكان حسب نوع الجنس منذ 2004 حيث تبلغ نسبة الذكور 97.1 لكل مائة أنثى. |
La figure 3 est une comparaison de la ventilation par sexe du nombre de demandes de 2008 à 2010. | UN | ويتضمن الشكل 3 مقارنة الطلبات مقسمة حسب نوع الجنس من 2008 إلى 2010. |
Veuillez donner des informations sur la situation de la collecte des données dans le pays en général et dire dans quelle mesure cette collecte de données se fait sur la base d'une ventilation par sexe. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وعن مدى جمع هذه البيانات حسب نوع الجنس. |
i) Des enquêtes générales ayant un rapport quelconque avec la problématique hommes-femmes, dont les résultats sont rassemblés dans des tableaux et diffusés selon une ventilation par sexe. | UN | ' 1` دراسات استقصائية ذات غرض عام ولكن لها صلة بالقضايا الجنسانية وتبوب وتنشر نتائجها مصنفة حسب الجنس. |
On trouvera dans le tableau ci-après une ventilation par sexe de l'accès à l'enseignement : | UN | ٥٩٩- ويرد في الجدول التالي بيان بإمكانية الالتحاق بالتعليم للعام الدراسي ٣٩٩١/٤٩٩١، مصنفة حسب الجنس: |
Les statistiques relatives aux migrations internationales, tant officielles qu'officieuses, sont loin d'avoir un caractère universel et sont souvent publiées sans aucune ventilation par sexe ou par âge. | UN | فالإحصاءات المتعلقة بالهجرة الدولية، سواء القانونية أو غير المـأذون بهــا، لا تصل إلى مستوى التغطية العالمية وكثيرا ما تصدر دون تصنيفها بحسب الجنس أو السن. |
Élèves inscrits dans l’enseignement secondaire : 4 793 (ventilation par sexe non disponible) | UN | عدد الطلاب في المدارس الثانوية: ٧٩٣ ٤ طالبا )لا يتوافر تقسيم لهذا العدد حسب الجنس( |
4.2 Taux de scolarisation et de fréquentation scolaire dans le secondaire (ventilation par sexe) | UN | 4-2 معدلات التسجيل والانتظام في الدراسة في التعليم الثانوي (مصنفة جنسانيا). |
La ventilation par sexe des données statistiques et données de recherche, qui est essentielle dans le domaine socioculturel, a enregistré des progrès, mais il reste beaucoup à faire. | UN | وقد تحقق تقدم هام في السنوات اﻷخيرة في ازالة التمييز بين الجنسين في المعلومات الكمية والنوعية، اللازمة للبحوث الاجتماعية - الثقافية وإن كان لا يزال غير كاف. |
Le MGLSD s'est doté de compétences pour la collecte des données et leur ventilation par sexe. | UN | وقد استحدثت وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية قدرات في مجال جمع البيانات وتصنيفها حسب نوع الجنس. |
Tableau 1 ventilation par sexe des titulaires de postes gouvernementaux élevés | UN | الجدول 1: التقسيم حسب نوع الجنس في المناصب الحكومية العليا |
Aucun de ces indicateurs ne comporte de ventilation par sexe, bien que plus de la moitié d'entre eux reposent sur des données démographiques qui pourraient être désagrégées en fonction du genre. | UN | ولا تشتمل هذه المؤشرات على إحصاءات مصنفة بحسب نوع الجنس، على الرغم من أن أكثر من نصف المؤشرات تقوم على بيانات ديمغرافية يمكن تصنيفها حسب نوع الجنس. |
Les données pourraient porter sur les sites ou types de site spécifiques les plus fréquemment consultés, avec une ventilation par sexe. | UN | وقد ترتكز هذه البيانات على مواقع محددة أو على أكثر أنواع المواقع التي يتم الدخول إليها عادة، وتكون مصنفة حسب نوع الجنس. |
ventilation par sexe du des données du tableau de bord de l'intégration | UN | تصنيف البيانات الواردة في جدول متابعة الإدماج حسب نوع الجنس |
Pour 2012, dans le secteur public, ce taux est de 4,28%, et sa ventilation par sexe de présente comme suit : | UN | وفيما يتعلق بعام 2012 تصل النسبة في القطاع الرسمي إلى 4,28 في المائة، ويرد فيما يلي التوزيع حسب نوع الجنس: |
ii) Des enquêtes sur des sujets relatifs aux femmes s'inscrivant dans la problématique hommes-femmes, dont les résultats sont présentés, analysés et diffusés selon une ventilation par sexe. | UN | ' 2` دراسات استقصائية عن مواضيع تهم المرأة في إطار القضايا الجنسانية، وتعرض النتائج وتحلل وتنشر البيانات مصنفة حسب الجنس. |
4.1 Pourcentage d'enfants de 1 an vaccinés contre la rougeole (ventilation par sexe, quintile de patrimoine et par lieu de résidence) | UN | 4-1 نسبة الأطفال البالغين سنة من العمر المحصنين ضد الحصبة (مصنفة حسب الجنس ومستوى الثراء ومحل الإقامة). |
88. Une ventilation par sexe de l'effectif des apprentis qui suivent ces programmes fait apparaître que les garçons sont majoritaires. | UN | 88- ويتبيَّن من تحليل أعداد الطلبة الملتحقين بخطط التلمذة الحرفية بحسب الجنس أن أغلبية الطلبة من الذكور. |
En outre, 9 430 étudiants (ventilation par sexe non disponible) suivaient les cours du Isle of Man College for Further Education (éducation permanente). | UN | وينتظم طلاب آخرون عددهم ٤٣٠ ٩ طالبا )لا يتوافر تقسيم لهذا العدد حسب الجنس( في دورات في كلية جزيرة مان للحصول على تعليم عال. |
1.1 Proportion d'enfants séropositifs (avec une ventilation par sexe) | UN | 1-1 نسبة الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة (مصنفة جنسانيا). |
La ventilation par sexe des données statistiques et données de recherche, qui est essentielle dans le domaine socioculturel, a enregistré des progrès, mais il reste beaucoup à faire. | UN | وقد تحقق تقدم هام في السنوات اﻷخيرة في ازالة التمييز بين الجنسين في المعلومات الكمية والنوعية، اللازمة للبحوث الاجتماعية - الثقافية وإن كان لا يزال غير كاف. |
ventilation par sexe des personnes engagées comme consultants dans des opérations sur le terrain : 2008-2009 | UN | الخامس - المتعاقَد معهم كخبراء استشاريين في العمليات الميدانية حسب النوع الجنساني: 2008-2009 |
Par ailleurs, le Comité permanent d'experts a recommandé à l'OMS de continuer à mettre au point son système intégré de surveillance des victimes et des traumatismes, avec une ventilation par sexe. | UN | كذلك، توصي لجنة الخبراء الدائمة منظمة الصحة العالمية بزيادة تطوير نظام المراقبة المتكاملة بشأن الضحايا والصدمات النفسية وتنفيذ هذا النظام بطريقة مفصلة حسب الجنس. |