(Signé) Max KESTLER FARNES (Signé) Colonel Victor Manuel Ventura A. | UN | ماكس كستلر فارنس العقيد فيكتور مانويل فينتورا أ. |
On va collaborer avec Caltrans et les shérifs de Ventura. | Open Subtitles | سننسق الأمر مع كالترانز ومأمور فينتورا لعمل كمائن |
Mexique : Claude Heller, Fernando Peon Escalante, Porfirio Thierry Muñoz Ledo, Julian Ventura Valero | UN | المكسيك: كلود هيلير، فيرناندو يون اسكالانتي، بوفيريو تيري مونيوز ليدو، خوليان فينتورا فاليرو |
Mexique Olga Pellicer, Julián Ventura Valero | UN | المكسيك أولغا بيليسير، وخوليان فنتورا فاليرو |
Je ne pense même pas que vous puissiez me protéger pour le reste du trajet jusqu'à Ventura. | Open Subtitles | لا أعتقد يا رفاق حتى يمكن أن تحمي لي بقية الطريق إلى فنتورا. |
Le même jour dans l'après-midi, un parent de Francisco Ventura s'est mis à sa recherche. | UN | في عصر اليوم ذاته، خرج قريب لفرانسيسكو فينتورا بحثا عنه. |
Quelques jours après l'agression, des hommes en uniforme s'étaient rendus à la maison du père de Mme Ventura Saquic pour demander où elle se trouvait. | UN | وبعد مرور أيام على الهجوم، قام رجال يرتدون زياً عسكرياً بزيارة بيت والد السيدة فينتورا سيكان للبحث عنها. |
Jeudi,"El tostada" sur Ventura Boulevard, fait moitié prix sur les margaritas. | Open Subtitles | الخميس التوسدادا في فينتورا بلوفيرد نصف السعر مارغريتا |
Je comprends la ville de Ventura. Mais que vient faire l'État ? | Open Subtitles | أتفهّم فينتورا كيف للولاية أيّ إستحقاق بهذا؟ |
Vous travaillerez sous les ordres d'un inspecteur de Ventura. | Open Subtitles | سوف تكون تابعًا لمحقّقة من فينتورا تقود فريق العمل |
Je mets le légiste de Ventura dessus, mais ça va prendre quelques jours. | Open Subtitles | لجأت للطبيب الشرعي في مقاطعة فينتورا, لكن الأمر سيستغرق عدة أيام |
Près de la cathédrale, plusieurs personnes lui ont rapporté qu'elles avaient entendu dire que Francisco Ventura et José Humberto Mejía avaient été faits prisonniers par les gardes devant l'ambassade américaine. | UN | وبالقرب من الكاتدرائية، أبلغه عدد من الناس أنهم سمعوا أن أفراد الحرس ألقوا القبض على فينتورا وخوسيه أومبرتو ميخيا أمام سفارة الولايات المتحدة. |
L'Ambassadeur Ventura a indiqué que 2010 avait été une année compliquée pour des milliers de migrants qui ont vu s'ajouter à leur situation déjà vulnérable, les effets de la crise économique. | UN | وذكر السفير خوليان فينتورا أن عام 2010 اتسم بالتعقيد بالنسبة لآلاف المهاجرين حيث تفاقم ضعف أوضاعهم بسبب الآثار المترتبة على الأزمة الاقتصادية. |
Regarde ce que je trimballe sur la banquette arrière depuis mon agression sur Ventura Place. | Open Subtitles | انظر ماذا يوجد على الكرسي الخلفي منذ تعرضت إلى هجوم في منتجع "فينتورا بليس". |
Je viens d'Oxnard et suis allé à Ventura quand je me suis marié, puis à Topanga après mon divorce. | Open Subtitles | جئت من منطقة أوكسنارد أصلا. بعد انتقلت إلى فنتورا وتزوج وانتقلت إلى توبانجا عندما حصلت على الطلاق. |
On peut dépasser sur Laurel. Je dois suivre ce gars jusqu'à Ventura. | Open Subtitles | نعم ، ولكن طريق لوريل فيه امكانية التجاوز لا استطيع المكوث خلف هذا الشخص حتى نصل الى فنتورا |
Mexique Claude Heller, Raúl Campos Rábago, Antonio Rodríguez Patiño, Oscar González César, Ricardo Sada, Juan Sandoval, Julián Ventura Valero | UN | المكسيك: كلود هيلر، راوول كامبوس راباغو، أنتونيو رودريغيز باتينيو، اوسكار غونزاليس سيزار، ريكاردو سادا، خوان ساندوفال، خوليان فنتورا فاليرو |
Dans son discours de clôture, le Président du FMMD 2010, M. Julián Ventura Valero, s'est félicité, au nom du gouvernement mexicain, de la participation active et de la coopération de tous les participants au cours de débats riches, sincères et ouverts. | UN | وأعرب رئيس المنتدى لعام 2010 جوليان فنتورا فاليرو في ملاحظاته الختامية عن تقديره لجميع الوفود على مشاركتها الفعالة وتعاونها في عقد مناقشات جوهرية ومفتوحة وصادقة. |
M. Glory a une seconde maison à Ventura. | Open Subtitles | السيد المجد لديه منزل ثان في فنتورا. |
Les stations de LA sont brouillées. Ventura County parle d'un flash. | Open Subtitles | كل محطات المدينة مشوشة ومقاطعة فينتشورا تتحدث عن وميض |
À la 4e séance, le 18 mai, le Vice-Président, M. A. Ventura (Jamaïque), a fait une déclaration liminaire. | UN | ٢ - وفي الجلسة الرابعة المنعقدة في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩، قدم السيد أ. فانتورا )جامايكا(، نائب الرئيس، بيانا تمهيديا. |