Note verbale en date du 3 octobre 1998, adressée à l’ambassade de la République d’Albanie à Belgrade par le Ministère des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie | UN | مذكرة شفوية موجهة من وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى سفارة ألبانيا في بلغراد |
Le Comité appliquera cette recommandation en adressant aux États une note verbale, en précisant là encore que cette proposition est faite sous réserve de compatibilité avec la législation et les moyens des États. | UN | وستقوم اللجنة بذلك بتوجيه مذكرة شفوية تبين فيها مجدّدا أن هذا المقترح مرهون بمراعاة التشريعات والقدرات المحلية. |
Une note verbale en ce sens appelant leur attention sur la résolution 68/110 a été adressée aux États Membres le 23 janvier 2014. | UN | وتبعا لذلك، وُجهت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء في 23 كانون الثاني/يناير 2014 لتوجيه انتباهها إلى القرار 68/110. |
Note verbale en date du 28 octobre 1999, adressée au | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، |
2. En réponse à une note verbale en date du 6 décembre 2004, des renseignements ont été reçus des gouvernements des pays suivants: Azerbaïdjan, Liban et Philippines. | UN | 2- ورداً على مذكرة شفهية مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2004، وردت معلومات من حكومات أذربيجان ولبنان والفلبين. |
2. Par une note verbale en date du 5 août 1997, le Secrétaire général a invité les Gouvernements à lui fournir des informations sur la question. | UN | ٢- ودعا اﻷمين العام في مذكرة شفوية بتاريخ ٥ آب/أغسطس ٧٩٩١، الحكومات لتزويده بالمعلومات ذات الصلة بهذا الموضوع. |
Note verbale, en date du 11 mars 1998, adressée | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١١ آذار/ مارس ٨٩٩١ مقدمة من |
Note verbale en date du 1er juillet 1998, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Bulgarie auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبلغاريا لدى اﻷمم المتحدة |
Note verbale en date du 2 juin 1997 adressée au Secrétaire général | UN | في اﻷغراض السلمية مذكرة شفوية مؤرخة في ٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ موجهة الى |
NOTE verbale en DATE DU 18 NOVEMBRE 1996, ADRESSÉE | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ موجهة |
2. Par une note verbale en date du 21 juin 1996, le Secrétaire général a invité les gouvernements à lui fournir des informations sur la question. | UN | ٢- ودعا اﻷمين العام في مذكرة شفوية في ١٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ الحكومات لتزويده بمعلومات ذات صلة بهذا الموضوع. |
L'État partie a fait part de ses observations dans une note verbale en date du 24 février 2012. | UN | قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها في مذكرة شفوية مؤرخة 24 شباط/فبراير 2012. |
Note verbale en date du 4 août 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 4 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة |
Note verbale en date du 20 juin 2008, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Slovénie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسلوفينيا لدى الأمم المتحدة |
Note verbale en date du 28 juin 2010, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la Pologne | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2010 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لبولندا |
Note verbale en date du 18 août 2010, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de Pologne auprès de l'Office | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 18 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لبولندا |
Note verbale en date du 30 septembre 2010, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la Chine | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة للصين |
Note verbale en date du 19 août 2009, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Bhoutan auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 19 آب/أغسطس 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبوتان لدى الأمم المتحدة |
Cet incident a été porté à l'attention du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran par une note verbale en date du 4 février 2009. | UN | وقد أُبلغت بالحادثة وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية بواسطة مذكرة شفوية مؤرخة 4 شباط/فبراير 2009. |
10. La Mission permanente du Liban auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a fait part des observations suivantes, par une note verbale en date du 23 juillet 2001: | UN | 10- وذكرت البعثة الدائمة للبنان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في مذكرة شفوية مؤرخة 23 تموز/يوليه 2001 ما يلي: |
Le Secrétaire général a donné suite à cette demande en adressant une note verbale en date du 29 octobre 1999 à tous les États Membres de l'ONU. | UN | وقد استجاب الأمين العام لهذا الطلب بتوجيه مذكرة شفهية بتاريخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |