Vos billets pour l'opéra de Verdi au Kennedy Center. | Open Subtitles | وفي المساء, تذاكر لحفل أوبيرا فيردي. في مركز كينيدي. |
On commande chez Verdi. Faites votre menu. | Open Subtitles | سنطلب الطعام من سوق فيردي أرجوكم املئوا الطلبات |
Je dirais quelque chose comme... le Rigoletto de Verdi est un chef-d'œuvre et le Quatuor est un des moments essentiels de l'histoire de l'opéra. | Open Subtitles | يمكنني القول إن "ريغليتو فيردي" هي تحفة فنّية والمقطوعة الرباعية هي واحدة من العلامات البارزة في تاريخ الأوبرا |
Verdi, Rossini, Puccini... c'est bon pour un joueur d'orgue de barbarie. | Open Subtitles | "فيردي"، "روسيني"، "بوتشيني" .. هذه الموسيقى من طاحونة الجهاز مع قرد. لكن "واغنر"، هذا موضوع آخر. |
Et je n'ai pas la touche italienne nécessaire aux opéras de Verdi. | Open Subtitles | ...وعلى كل حال , لم يكن لدى الدفأ والسجيه الايطاليه بالدرجه اللازمه لاوبرا فيردى |
Verdi et Rossini ravissaient son cœur. | Open Subtitles | الـ " هاو فيردي " و الـ " روسيني " يملآن قلبه |
quiconque dira que Donizetti est supérieur à Verdi devra chanter "Funiculi Funicula" et autres chansons ferroviaires. | Open Subtitles | أي واحد يقول بأنّ دونيزتي أفضل من فيردي سيتطلّب لغناء فينكولا--فينكولي وأغاني أخرى عن السكك الحديدية |
Ce n'est pas un félin. C'est Verdi. | Open Subtitles | ليست قطة, إنه فيردي "موسيقيّ معروف" |
Alvaro. "La force du Destin" de Verdi. | Open Subtitles | هذا (الفارو) أتيت بإسمه من (قوة القـدر) لـ (فيردي) |
Verdi était dans cet état après la première de Aïda. | Open Subtitles | قيل لي أن (فيردي) شعر هكذا بعد أن تم عرض عائدة لأول مرة |
J'ai eu de la chance. En voiture, Elaine. J'allais mettre du Verdi. | Open Subtitles | هيا يا (إلين), فلنأخذ جولة, كنتُ على وشك القيام بزيارة قصيرة في "فيردي" |
Le médecin, du nom de Verdi, lui rend visite le matin et le soir. | Open Subtitles | (الطبيب، أسمه (فيردي يجري مقابلاته في الصباح والمساء |
J'apporte des médicaments pour M. Seward, de la part de son médecin, le Dr Verdi. | Open Subtitles | (لدي دواء للسيد (سيوارد من الجراح (الدكتور (فيردي |
M. Frederick, cet homme dit qu'il vient de la part du Dr Verdi. | Open Subtitles | سيد (فريدريك)، هذا الرجل (يقول أنه من الدكتور (فيردي |
Les Anglais devraient s'en tenir aux compositeurs anglais, comme Rossini, Donizetti, Verdi... | Open Subtitles | البريطانيون يجب أن يعزفوا للملحنين البريطانيين مثل (روسيني)، (دونيتزيتي)، (فيردي) يا فتية! |
Non, pas le tien, chérie, c'est l'anniversaire de Verdi bientôt. | Open Subtitles | لا، لا، لا. إنه ليس عيد ميلادك، عزيزتي. إنه عيد ميلاد (فيردي) |
Je ne chante pas au gala de Verdi ni au gala de qui que ce soit d'autre. | Open Subtitles | حسناً، أنا لن أغنّي في حفل (فيردي) أو حفل أي أحد آخر |
Bienvenue à Beecham House et à notre gala annuel en l'honneur de l'anniversaire de Giuseppe Verdi. | Open Subtitles | أهلاً بكم في دار "بيتشام" في مهرجاننا السنوي تكريماً لذكرى عيد ميلاد (جوزيبي فيردي) |
- Son grand-père connaissait Verdi. - Sérieusement! | Open Subtitles | -إن جد جد (ميكل أنجيلو) كان يعرف فيردي) شخصياً)! |
J'ai chorégraphié quelques Verdi. | Open Subtitles | لقد أشرفت على عدة حفلات لموسيقى (فيردي). |
Autant anéantir la musique de Bach, de Beethoven, de Verdi ! | Open Subtitles | نتوقف عن عزف ! "باخ، بيتهوفن، فيردى" |