M. Alonso GómezRobledo Verduzco, en tant que suppléant de M. FixZamudio, en a présenté un résumé oral. | UN | وقدم السيد ألفونسو غوميس - روبليدو فيردوسكو كنائب عن السيد فيكس - ساموديو ملخصاً شفوياً للوثيقة أمام الفريق العام. |
M. Alonso Gómez—Robledo Verduzco a/ | UN | السيد ألونسو غوميس - روبليدو فيردوسكو)أ( |
M. Alonso Gómez—Robledo Verduzco | UN | السيد ألونسو غوميس - روبليدو فيردوسكو |
M. Alonso Gómez—Robledo Verduzco | UN | السيد ألونسو غوميس - روبليدو فيردوسكو |
Mme Daes, M. GómezRobledo Verduzco, M. Guissé, Mme Hampson, M. van Hoof, M. Joinet, M. Kartashkin, M. Ogurtsov, M. Park, M. Sik Yuen, Mme Warzazi, M. Yimer et Mme Zerrougui se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار بعد ذلك السيدة دايس والسيد غوميز روبليدو فيردوسكو والسيد غيسه والسيدة هامبسون والسيد فان هوف والسيد جوانيه والسيد كارتاشكين والسيد أوغورتسوف والسيد بارك والسيد سيك ي وين والسيدة ورزازي والسيد ييمر والسيدة زرّوقي. |
M. Alonso GÓMEZ-ROBLEDO VERDUZCO* | UN | السيد ألونسو غوميس - روبليدو فيردوسكو* |
M. GómezRobledo Verduzco, M. Guissé, M. Joinet, M. Sorabjee et M. Sik Yuen se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع المقرر فيما بعد كل من السيد غوميس - روبليدو فيردوسكو والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيد سورابجي والسيد سيك يوين. |
245. À la même séance, M. Goonesekere a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2001/L.51 qui avait pour auteurs, outre luimême, M. GómezRobledo Verduzco, Mme Motoc et M. Yokota. | UN | 245- وفي الجلسة نفسها، عرض السيد غونيسيكيري مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.51 الذي اشترك في تقديمه كل من السيد غوميس - روبليدو فيردوسكو والسيد غونيسيكيري والسيدة موتوك والسيد يوكوتا. |
M. Alonso GÓMEZ-ROBLEDO VERDUZCO* (Mexique) | UN | السيد ألونسو غوميس - روبليدو فيردوسكو* (المكسيك |
18. M. GómezRobledo Verduzco a souligné que le rapport mettait l'accent sur les conditions nécessaires pour que les mécanismes de protection des droits de l'homme soient efficaces. | UN | 18- وأوضح السيد غوميس - روبليدو فيردوسكو أن التقرير ركز على الشروط اللازمة لتحقيق فعالية الآليات المنشأة لحماية حقوق الإنسان. |
Une salve d'applaudissements, je vous prie, pour Mlle Jessica Verduzco. Merci beaucoup. | Open Subtitles | (لنسمع تصفيقاً حاراً للسيده (جيسيكا فيردوسكو شكراً جزيلاً لكِ |
216. À la même séance, Mme Hampson a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2001/L.37 qui avait pour auteurs, outre ellemême, Mme Daes, M. Eide, M. GómezRobledo Verduzco, M. Goonesekere, M. Guissé, M. van Hoof, M. OlokaOnyango, M. Park, M. Pinheiro et M. Yokota. | UN | 216- وفي الجلسة نفسها، عرضت السيدة هامبسون مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.37 الذي اشترك في تقديمه كل من السيدة دايس والسيد إيدي والسيد غوميس - روبليدو فيردوسكو والسيد غونيسيكيري والسيد غيسه والسيدة هامبسون والسيد فان هوف والسيد أولوكا - أونيانغو والسيد بارك والسيد بينهيرو والسيد يوكوتا. |
229. À la même séance, Mme Hampson a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2001/L.39 qui avait pour auteurs, outre ellemême, Mme Daes, M. Gómez-Robledo Verduzco, M. Goonesekere, M. Guissé, M. van Hoof, M. Joinet, M. Park, M. Pinheiro, M. Preware et M. Yokota. | UN | 229- وفي الجلسة نفسها، عرضت السيدة هامبسون مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.39 الذي اشترك في تقديمه كل من السيدة دايس والسيد غوميس - روبليدو فيردوسكو والسيد غونيسيكيري والسيد غيسه والسيدة هامبسون والسيد فان هوف والسيد جوانيه والسيد بارك والسيد بينهيرو والسيد بريوير والسيد يوكوتا. |
27. M. GómezRobledo Verduzco a fait quelques remarques finales et noté l'importance primordiale des normes et institutions nationales pour la protection des droits de l'homme, les mécanismes internationaux venant les compléter. | UN | 27- وأبدى السيد غوميس روبليدو فيردوسكو بعض الملاحظات الختامية وأشار إلى الأهمية البالغة للمعايير والمؤسسات الوطنية في حماية حقوق الإنسان وإلى أن الآليات الدولية ليست إلا مكملاً لهذه المعايير والمؤسسات. |
34. M. GómezRobledo Verduzco a reconnu que les tribunaux militaires avaient fait l'objet de réformes de grande ampleur qui avaient eu pour effet de limiter leurs pouvoirs de juger des civils, ce qui renforçait leur compatibilité avec les normes internationales relatives au respect des formes régulières. | UN | 34- وأقر السيد غوميس - روبيلدو فيردوسكو بأن المحاكم العسكرية قد أجرت اصلاحات بعيدة المدى تحد من صلاحياتها فيما يتعلق بمحاكمة المدنيين وبأنها الآن أكثر توافقاً مع المعايير الدولية بشأن قواعد الإجراءات القانونية. |
On applaudit Mlle Jessica Verduzco, bien fort. | Open Subtitles | (صفقوا للسيده (جيسيكا فيردوسكو |
M. Juan Manuel Gómez Robledo Verduzco (Mexique) a informé les représentants des initiatives qui ont été prises pour faciliter les travaux de la seizième session de la Conférence des Parties en vue de contribuer à son succès et a fait part des dispositions envisagées concernant de nouvelles mesures. | UN | وأحاط السيد خوان مانويل غوميز روبليدو فيردوسكو (المكسيك) المندوبين بالمبادرات التي اتُخذت من أجل تيسير العمل الجاري في سبيل إنجاح الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف وبالترتيبات الجارية لاتخاذ المزيد من المبادرات. |
50. À la 27e séance, le 16 août 2001, Mme Hampson a retiré le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2001/L.34, qui avait pour auteurs Mme Daes, M. Eide, M. GómezRobledo Verduzco, M. Goonesekere, Mme Hampson, M. van Hoof, M. Joinet, Mme Motoc, M. OlokaOnyango, M. Park, M. Pinheiro, M. Yokota et Mme Zerrougui et qui se lisait comme suit: | UN | 50- في الجلسة السابعة والعشرين، المعقودة في 16 آب/أغسطس 2001، سحبت السيدة هامبسون مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2001/L.34، الذي شارك في تقديمه السيدة دايس والسيد إيدي والسيد غوميز روبليدو فيردوسكو والسيد غونيسيكيري والسيدة هامبسون والسيد فان هوف والسيد جوانيه والسيدة موتوك والسيد أولوكا - أونيانغو والسيد بارك والسيد بينهيرو والسيد يوكوتا والسيدة زرّوقي، وهو على النحو التالي: |
205. À la 25e séance, le 15 août 2001, M. Park a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2001/L.32, qui avait pour auteurs, outre luimême, M. Bengoa, Mme Daes, M. Fan, M. GómezRobledo Verduzco, M. Goonesekere, Mme Hampson, M. van Hoof, M. Joinet, M. Kartashkin, M. Ogurtsov, M. OlokaOnyango, M. Pinheiro, M. RódriguezCuadros et M. Sik Yuen. | UN | 205- وفي الجلسة 25 المعقـودة في 15 آب/أغسطس 2001، عـرض السيد بارك مشروع القـرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.32 الذي اشترك في تقديمه كل من السيد بينغوا والسيدة دايس والسيد فـان والسيد غوميس - روبليدو فيردوسكو والسيد غونيسيكيري والسيدة هامبسون والسيد فان هوف والسيد جوانيه والسيد كارتاشكين والسـيد أوغورتسوف والسـيد أولوكا - أونيانغو والسـيد بارك والسـيد بينهيرو والسـيد رودريغيس - كوادروس والسيد سيك يوين. |
75. À la même séance, Mme Hampson a présenté le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2001/L.7, qui avait pour auteurs M. Bengoa, Mme Daes, M. Eide, M. Fan, M. GómezRobledo Verduzco, M. Goonesekere, M. Guissé, Mme Hampson, M. van Hoof, M. Kartashkin, M. Ogurtsov, Mme Warzazi et M. Yokota. | UN | 75- في الجلسة ذاتها، قدمت السيدة هامبسون مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2001/L.7 المقدم من السيد بينغوا والسيدة دايس والسيد إيدي والسيد فان والسيد غوميز - روبليدو فيردوزكو والسيد غونيسكيري والسيد غيسه والسيدة هامبسون والسيد فان هوف والسيد كارتاشكين والسيد أوغورتسوف والسيدة ورزازي والسيد يوكوتا. |