"verra bien" - Traduction Français en Arabe

    • سنرى
        
    • ونرى
        
    • سنكتشف
        
    • سنري
        
    - J'emporte le secret dans ma tombe. - On verra bien. Open Subtitles إذا مُت، يا دى لافيجا تمُوت الحقيقةَ معى سنرى
    On verra bien qui gardera la terre. Open Subtitles لذا أحزر أننا سنرى من بوسعه الحفاظ على الأرض عندئذٍ.
    Il y a peut-être de l'espoir pour eux après tout. On verra bien. Open Subtitles ربما ما زال هناك أمل لهما أعتقد أننا سنرى ذلك
    Joey et moi nous rentrerons et on verra bien qu'il n'y a pas de mec ici Open Subtitles ثم جوي وأنا سوف تأتي في ونرى أنه لا يوجد رجل في هنا.
    On se posera contre un mur et on verra bien. Open Subtitles أعتقد أننا سنتسند على جدار ونرى ما يحدث
    Mais pour traduire ma maîtrise de la terre en maîtrise de l'eau... on verra bien. Open Subtitles أنا فقط لست متأكدا كيف أن تحكمي في الأرض سيتوافق مع تحكمك في الماء لكننا سنكتشف ذلك
    On verra bien si c'est des foutaises. Open Subtitles أعتقد أننا سنكتشف قريباً إن كان ذلك هراء أم لا
    On essaie de nouvelles choses. On verra bien ce qu'il se passe Open Subtitles نحن نجرب أشياء جديد، سنرى إلى ماذا ستقود.
    Je peux te canaliser, ajouter ton pouvoir au mien, et on verra bien. Open Subtitles أستطيع أن أبني قناة بيني و بينك و أضيف قوتك لقوتي و عندها سنرى
    On verra bien, non ? Le Giant s'éveille ! Open Subtitles سنرى بشأن هذا، أليس كذلك؟ العملاق استيقظ
    On verra bien ce que dit Mme Seiderman. J'aimerais un Larry David. À emporter, s'il vous plaît. Open Subtitles سنرى مالدى السيدة سايدرمان لتقوله سأخذ ساندويتش لاري ديفيد طلب للخارج , من فضلك
    On verra bien ce qui reste du pays une fois la guerre finie. Open Subtitles بعد انتهاء الحرب ، سنرى كم سيتبقى من البلاد
    Ça fait juste quelques semaines. On verra bien où ça nous mènera. Open Subtitles لقد مرت فقط بضعة أسابيع, لذا سنرى الى اين تذهب.
    Avancez, on verra bien si vous faites sonner la machine. Open Subtitles لماذا لا تمرين من هنا, سنرى اذا اشتغلت الآلة.
    Laissons aller les choses et on verra bien. Open Subtitles يستحسن أن أعرف أنه هناك، لنتركه ونرى ما يحدث
    On va se marier. On verra bien ce que ça donne. Open Subtitles سوف نذهب لمركز المدينه ونتزوج ونرى ماذا سيحصل
    Vous êtes paranoïaque. Fendons-le, on verra bien ce qui se passe. Open Subtitles أنت مذعور، دعنا فقط نفتحه ونرى ما يحدث
    On verra bien, j'imagine. Open Subtitles سنكتشف حقيقة ذلك
    Ben on verra bien après le séminaire. Open Subtitles حسناً, سنكتشف ذلك بعد الندوة
    J'en sais rien. On verra bien. Open Subtitles لا أعرف أظن أننا سنكتشف ذلك
    On verra bien. On doit y aller. Open Subtitles أظن بأننا سنري أووه , علينا أن نغادر رغم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus