Je verrais si elle a regardé un site de propagande de l'EIIL ou posté quelque chose qui nous donnerait sa localisation. | Open Subtitles | أجل,سأرى ان كانت زارت اي من مواقع الدعايا لداعش او نشرت اي شيء قد يوصلنا الى موقعها |
Si je pouvais voir le monde, là... je ne verrais guère... que des pierres, le désert. | Open Subtitles | إن أصبح بمقدوري رؤية العالم.. فإني بالكاد سأرى أي شيء.. باستثناء الأحجار، والصحراء.. |
On voit beaucoup de choses dans cet travail ... mais je n'aurais jamais pensé que je verrais quelqu'un tenter les "dirty deeds" encore une fois | Open Subtitles | لقد رأيت أشياء كثيرة في هذا العمل و لكنني لم أعتقد أنني سأرى أحداً سيحاول القيام بالمهمات القذرة مرة أخرى |
Je sais que tu souffres en ce moment, mais si tu pouvais prendre du recul, tu verrais que j'essaye juste d'aider... | Open Subtitles | حسنا اعرف انك متألمة الان لكن لو استطعتي ان تاخذي خطوة للوراء سترين انني فقط احاول مساعدتك |
Si tu croyais en ton talent autant que moi tu verrais ce moment pour ce qu'il est. | Open Subtitles | إن آمنت بموهبتك كنصف ما أؤمن به، فكنت سترين هذه اللحظة على حقيقتها |
Oh mon dieu j'aurais dû savoir que je la verrais ici. | Open Subtitles | يا إلهي, كان يجب أن اعلم بأنني سأراها هنا |
Tu sais, je n'aurais jamais cru que je verrais le jour. | Open Subtitles | أتعرف, لمْ أتخيل مطلقاً إنني سأرى هذا اليوم |
Je verrais si Libby peut en ramener une. | Open Subtitles | سأرى ما إذا كان بمقدور ليبي إحضار واحدة. |
Je n'ai juste jamais pensé que je verrais le jour où je prendrais mon petit-déjeuner avec sa petite amie flic. | Open Subtitles | لم أتصور أبدا أنني سأرى اليوم الذي أجلس فيه مع صديقته الشرطية على فطور الصباح. |
Il a dit que quand je retournerais vers l'océan, je verrais à quel point mes efforts avaient fait baisser son niveau. | Open Subtitles | قال أنني حينما أعود للمحيط، سأرى ما سببته من جزر. |
Je commençais à me demander si je verrais ces mots un jour. | Open Subtitles | كنتُ قد بدأتُ فى التساؤل إذا كنت سأرى هذه الكلمـات أبداً |
Mais j'étais persuadé qu'en me retournant je verrais le vieux Burke debout près de la fenêtre, à nous regarder, attendant qu'on ait fini. | Open Subtitles | ولكننى كنت مشوش اذا نظرت خلفى سأرى بيرك العجوز يقف عند النافذة |
Si tu fais ce boulot pour moi, je verrais ce que je peux faire pour toi. | Open Subtitles | إذا قمتي بهذا العمل من أجلي سأرى كيف يمكن أن أساعدك. |
-J'ai dit que je verrais. | Open Subtitles | الآن أودّ أن أعرف قلت بأنّني سأرى بماذا يمكنني أن أساعد ماذا تعني؟ |
Si tu le pouvais, tu verrais que la victoire est luxueuse. | Open Subtitles | إذا استطعتِ، سترين أنّ الإحساس فاخر بالانتصار |
Je savais que tu le verrais comme ça, et je comprends. | Open Subtitles | أعرف أنكِ سترين الأمر بهذه الطريقة وأنا أتفهم |
Si Charlie était n'importe quel autre patient, tu le verrais de la même façon que moi. | Open Subtitles | إذا كان تشارلي أي مريض آخر سترين هذا بطريقتي |
J'avais peur... peur qu'en passant tout l'été ensemble, rien que nous... tu verrais... | Open Subtitles | كنت خائف خائف لو قضينا الصيف معاً كنتِ سترين |
la prochaine fois que je le verrais ce sera à la maison de mon mari! | Open Subtitles | إذا لم يأتي للتصوير حالا، فالمرة القادمة التي سأراها فيها ستكون في منزل زوجي |
Si tu venais avec moi, une fois, tu verrais que ce sont des créatures belles et voluptueuses. | Open Subtitles | أتعلم، لو تذهب معي فقط لمرة واحده سوف تتمكن من أن ترى كم جميلين وحساسين هي تلك المخلوقات |
Je te verrais sur la rue, toute seule, et je dirai à mon videur/garde du corps. | Open Subtitles | سأراكي بالشارع وحيدة وسأخبر حارسي الشخصي |
Je n'ai jamais pensé que je te verrais encore. | Open Subtitles | لم أظن بأنني سأراكَ مرةً أخرى- لم أظن بأنني سأراكِ مرةً أخرى- |
Ils me proposent plus d'argent que je n'en verrais dans toute ma vie et vous voulez que je refuse car ce qui serait arrivé à Chris | Open Subtitles | لدي عرض لمال أكثر مما سأراه في حياتي وتريدني أن أرفضه |