"verrais" - Traduction Français en Arabe

    • سأرى
        
    • سترين
        
    • سأراها
        
    • ترى كم
        
    • سأراكي
        
    • سأراكَ
        
    • سأراه
        
    Je verrais si elle a regardé un site de propagande de l'EIIL ou posté quelque chose qui nous donnerait sa localisation. Open Subtitles أجل,سأرى ان كانت زارت اي من مواقع الدعايا لداعش او نشرت اي شيء قد يوصلنا الى موقعها
    Si je pouvais voir le monde, là... je ne verrais guère... que des pierres, le désert. Open Subtitles إن أصبح بمقدوري رؤية العالم.. فإني بالكاد سأرى أي شيء.. باستثناء الأحجار، والصحراء..
    On voit beaucoup de choses dans cet travail ... mais je n'aurais jamais pensé que je verrais quelqu'un tenter les "dirty deeds" encore une fois Open Subtitles لقد رأيت أشياء كثيرة في هذا العمل و لكنني لم أعتقد أنني سأرى أحداً سيحاول القيام بالمهمات القذرة مرة أخرى
    Je sais que tu souffres en ce moment, mais si tu pouvais prendre du recul, tu verrais que j'essaye juste d'aider... Open Subtitles حسنا اعرف انك متألمة الان لكن لو استطعتي ان تاخذي خطوة للوراء سترين انني فقط احاول مساعدتك
    Si tu croyais en ton talent autant que moi tu verrais ce moment pour ce qu'il est. Open Subtitles إن آمنت بموهبتك كنصف ما أؤمن به، فكنت سترين هذه اللحظة على حقيقتها
    Oh mon dieu j'aurais dû savoir que je la verrais ici. Open Subtitles يا إلهي, كان يجب أن اعلم بأنني سأراها هنا
    Tu sais, je n'aurais jamais cru que je verrais le jour. Open Subtitles أتعرف, لمْ أتخيل مطلقاً إنني سأرى هذا اليوم
    Je verrais si Libby peut en ramener une. Open Subtitles سأرى ما إذا كان بمقدور ليبي إحضار واحدة.
    Je n'ai juste jamais pensé que je verrais le jour où je prendrais mon petit-déjeuner avec sa petite amie flic. Open Subtitles لم أتصور أبدا أنني سأرى اليوم الذي أجلس فيه مع صديقته الشرطية على فطور الصباح.
    Il a dit que quand je retournerais vers l'océan, je verrais à quel point mes efforts avaient fait baisser son niveau. Open Subtitles قال أنني حينما أعود للمحيط، سأرى ما سببته من جزر.
    Je commençais à me demander si je verrais ces mots un jour. Open Subtitles كنتُ قد بدأتُ فى التساؤل إذا كنت سأرى هذه الكلمـات أبداً
    Mais j'étais persuadé qu'en me retournant je verrais le vieux Burke debout près de la fenêtre, à nous regarder, attendant qu'on ait fini. Open Subtitles ولكننى كنت مشوش اذا نظرت خلفى سأرى بيرك العجوز يقف عند النافذة
    Si tu fais ce boulot pour moi, je verrais ce que je peux faire pour toi. Open Subtitles إذا قمتي بهذا العمل من أجلي سأرى كيف يمكن أن أساعدك.
    -J'ai dit que je verrais. Open Subtitles الآن أودّ أن أعرف قلت بأنّني سأرى بماذا يمكنني أن أساعد ماذا تعني؟
    Si tu le pouvais, tu verrais que la victoire est luxueuse. Open Subtitles إذا استطعتِ، سترين أنّ الإحساس فاخر بالانتصار
    Je savais que tu le verrais comme ça, et je comprends. Open Subtitles أعرف أنكِ سترين الأمر بهذه الطريقة وأنا أتفهم
    Si Charlie était n'importe quel autre patient, tu le verrais de la même façon que moi. Open Subtitles إذا كان تشارلي أي مريض آخر سترين هذا بطريقتي
    J'avais peur... peur qu'en passant tout l'été ensemble, rien que nous... tu verrais... Open Subtitles كنت خائف خائف لو قضينا الصيف معاً كنتِ سترين
    la prochaine fois que je le verrais ce sera à la maison de mon mari! Open Subtitles إذا لم يأتي للتصوير حالا، فالمرة القادمة التي سأراها فيها ستكون في منزل زوجي
    Si tu venais avec moi, une fois, tu verrais que ce sont des créatures belles et voluptueuses. Open Subtitles أتعلم، لو تذهب معي فقط لمرة واحده سوف تتمكن من أن ترى كم جميلين وحساسين هي تلك المخلوقات
    Je te verrais sur la rue, toute seule, et je dirai à mon videur/garde du corps. Open Subtitles سأراكي بالشارع وحيدة وسأخبر حارسي الشخصي
    Je n'ai jamais pensé que je te verrais encore. Open Subtitles لم أظن بأنني سأراكَ مرةً أخرى- لم أظن بأنني سأراكِ مرةً أخرى-
    Ils me proposent plus d'argent que je n'en verrais dans toute ma vie et vous voulez que je refuse car ce qui serait arrivé à Chris Open Subtitles لدي عرض لمال أكثر مما سأراه في حياتي وتريدني أن أرفضه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus