Contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles : 2006 | UN | المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل الأنشطة التنفيذية: 2006 |
1. Contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles, 2007 | UN | 1 - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل الأنشطة التنفيذية: 2007 |
2. Contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles, 2003-2007 | UN | 2 - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل الأنشطة التنفيذية:2003-2007 |
De même, le montant total des contributions extrabudgétaires correspond à celui des contributions versées aux organismes de l'ONU et ne comprend pas celles qui ont été versées au FNUAP et aux fonds gérés par le PNUD. | UN | وبالمثل، يشير مجموع التبرع الخارج عن الميزانية إلى التبرعات المقدمة إلى الوكالات: فهو لا يتضمن التبرعات المقدمة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
I. Contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles, 2003-2007 | UN | الأول - المساهمات المقدمة إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة: 2003-2007 |
Avances de fonctionnement versées aux organismes des Nations Unies | UN | الملاحظــة 5 الأموال التشغيلية المقدمة إلى وكالات الأمم المتحدة الملاحظــة 7 |
Le Comité recommande au PNUD d'examiner dans quelle mesure il pourrait réduire les avances versées aux organismes et passer, lorsque c'est possible, à un système de remboursement des dépenses réelles, de manière à réduire les risques de trésorerie et à améliorer le contrôle financier. | UN | يوصـــي المجلـــس بأن يبحث برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مدى احتمال تخفيض نطاق تمويل الوكالات مقدمــا، مع الاتجاه كلما أمكن نحو اﻷخـــذ بنظــام لسداد النفقات الفعلية مما سيؤدي إلى تقليــل مخاطـــر التدفق النقدي وتحسين الرقابة المالية. |
VI. Part des principaux donateurs dans les contributions versées aux organismes des Nations Unies, 2007 | UN | السادس - حصة المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من الجهات المانحة الأخرى: 2007 |
On se souviendra que 70 % des contributions versées aux organismes des Nations Unies le sont à des fins particulières et que les organismes n'ont donc pas toute latitude pour les utiliser comme ils l'entendent. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن 70 في المائة من المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة هي مساهمات مخصصة. وبالتالي فليس لدى كيانات الأمم المتحدة كامل السلطات التقديرية بشأن تخصيص مواردها. |
Contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles : 2006 | UN | 1 - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل الأنشطة التنفيذية: 2006 |
Contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles, y compris les transferts au sein du système des Nations Unies : 2006 | UN | 2 - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل الأنشطة التنفيذية، بما في ذلك التحويلات داخل المنظومة: 2006 |
Contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles : 2002-2006 | UN | 3 - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل الأنشطة التنفيذية: 2002-2006 |
Il est à noter qu'il existe plusieurs différences importantes entre les méthodes utilisées par l'ONU et le CAD pour définir, classer et présenter les contributions versées aux organismes des Nations Unies. | UN | 43 - وجدير بالإشارة أن هناك عددا من الاختلافات الهامة بين طريقتي الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية في تعريف المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة وتصنيفها والإبلاغ بشأنها. |
Rapprochement partiel des données de l'Organisation des Nations Unies et du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques sur les contributions versées aux organismes des Nations Unies : 2006 | UN | التوفيق الجزئي بين بيانات كل من الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيما يتعلق بالمساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة: 2006 |
1. Contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles : 2001-2005 | UN | 1 - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة لتمويل الأنشطة التنفيذية للفترة 2001-2005 |
Contributions versées aux organismes des Nations Unies | UN | المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة لتمويل الأنشطة التنفيذية للفترة 2001-2005 |
Rapprochement des contributions versées aux organismes des Nations Unies et des montants de l'aide publique au développement multilatérale et bilatérale hors Nations Unies | UN | ثالثا - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة مقارنة بالمساعدة الإنمائية الرسمية المتعددة الأطراف والثنائية المقدمة إلى مؤسسات غير تابعة للأمم المتحدة |
Tableau 1 Contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles, 2007a | UN | المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل الأنشطة التنفيذية: 2007(أ) |
Il convient de noter qu'il existe un certain nombre de différences essentielles entre l'ONU et le CAD en ce qui concerne la manière de définir, de classer et de publier les contributions versées aux organismes des Nations Unies. | UN | 42 - وجدير بالإشارة إلى أن هناك عددا من الاختلافات الهامة بين طريقتي الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية في تعريف المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة وتصنيفها والإبلاغ عنها. |
Elle est due principalement aux contributions versées aux organismes multilatéraux et en réponse à la crise asiatique; toutefois, elle traduit aussi la volonté de plusieurs membres du CAD d’accroître leur aide. | UN | وكانت الزيادة بصفة أساسية في اﻹسهامات المقدمة إلى الوكالات المتعددة اﻷطراف وفي الاستجابة لﻷزمة اﻵسيوية، إلا أنها عبرت كذلك عن التزامات العديد من أعضاء لجنة المساعدة اﻹنمائية بزيادة المعونة. |
1. Part des contributions versées aux organismes des Nations Unies : 2001 et 2005 | UN | 1 - حصة المساهمات المقدمة إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة في عامي 2001 و 2005 |
(Augmentation) diminution des avances de fonctionnement versées aux organismes des Nations Unies | UN | (الزيادة) النقصان في أموال التشغيل المقدمة إلى وكالات الأمم المتحدة |
Le Comité recommande que le PNUD examine dans quelle mesure il pourrait réduire les avances versées aux organismes et passer, lorsque c'est possible, à un système de remboursement des dépenses réelles, de manière à réduire les risques de trésorerie et à améliorer le contrôle financier. | UN | ويوصي المجلس بأن يبحث البرنامج اﻹنمائي مدى احتمال تخفيض نطاق تمويل الوكالات بشكل مسبق، مع الاتجاه كلما أمكن نحو اﻷخذ بنظام لسداد النفقات الفعلية، مما سيؤدي الى تقليل مخاطر التدفق النقدي وتحسين الرقابة المالية. |
Les chiffres de l'ONU comprennent les contributions versées aux organismes des Nations Unies par des pays n'appartenant pas au CAD, soit environ 451 millions de dollars en 2006. | UN | 9 - تشتمل أرقام الأمم المتحدة على المساهمات المقدَّمة إلى منظومة الأمم المتحدة من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية بلغت قيمتها حوالي 451 مليون دولار في عام 2006. |