4. Le Royaume-Uni a mis en place un régime de contrôle des exportations qui assure que les articles nucléaires ne seront exportés vers des États non dotés d'armes nucléaires qu'à des fins licites, dont les explosions sont exclues. | UN | ٤ - ويوجد لدى المملكة المتحدة نظام قائم للرقابة على الصادرات صمم لكي يضمن ألا تستخدم صادرات اﻷصناف النووية إلى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية إلا في الاستخدامات غير التفجيرية المشروعة. |
4. Le Royaume-Uni a mis en place un régime de contrôle des exportations qui assure que les articles nucléaires ne seront exportés vers des États non dotés d'armes nucléaires qu'à des fins licites, dont les explosions sont exclues. | UN | ٤ - ويوجد لدى المملكة المتحدة نظام قائم للرقابة على الصادرات صمم لكي يضمن ألا تستخدم صادرات اﻷصناف النووية إلى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية إلا في الاستخدامات غير التفجيرية المشروعة. |
56. Des accords de garanties généralisées, complétés par des protocoles additionnels, devraient être une condition préalable à de nouveaux approvisionnements vers des États non dotés d'armes nucléaires. | UN | 56 - وأضاف أن اتفاقات الضمانات الشاملة التي تكمل البروتوكولات الإضافية ينبغي أن تشكل شرطا مسبقا لإمدادات جديدة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
La Conférence exhorte tous les États parties à veiller à ce que leurs exportations dans le domaine nucléaire vers des États non dotés d'armes nucléaires ne contribuent pas à la mise au point de telles armes ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | 2 - يحث المؤتمر جميع الدول الأطراف على أن تضمن أن صادراتها ذات الصلة بالأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية لا تساعد على استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
Afin de faciliter l'application des garanties de l'AIEA, la Chine a officiellement déclaré en novembre 1991 qu'elle informerait en permanence l'AIEA de ses exportations et importations de plus de 1 kilogramme effectif de matière nucléaire vers des États non dotés d'armes nucléaires et à partir de ces mêmes États. | UN | وعلى سبيل تأييد ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أعلنت الصين رسميا، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، أنها ستقوم باستمرار، بإخطار الوكالة بصادراتها الى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ووارداتها من هذه الدول فيما يتعلق بما يزيد عن كيلو غرام واحد من صافي المواد النووية. |
La Conférence exhorte tous les États parties à veiller à ce que leurs exportations dans le domaine nucléaire vers des États non dotés d'armes nucléaires ne contribuent pas à la mise au point de telles armes ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | 2 - يحث المؤتمر جميع الدول الأطراف على أن تضمن أن صادراتها ذات الصلة بالأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية لا تساعد على استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
56. Des accords de garanties généralisées, complétés par des protocoles additionnels, devraient être une condition préalable à de nouveaux approvisionnements vers des États non dotés d'armes nucléaires. | UN | 56 - وأضاف أن اتفاقات الضمانات الشاملة التي تكمل البروتوكولات الإضافية ينبغي أن تشكل شرطا مسبقا لإمدادات جديدة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
2. Le Groupe de Vienne insiste sur la responsabilité qui incombe à tous les États parties de veiller à ce que leurs exportations dans le domaine nucléaire vers des États non dotés d'armes nucléaires ne contribuent pas à la mise au point de telles armes ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | 2- وتشدد مجموعة فيينا على مسؤولية جميع الدول الأطراف، وتحثها على ضمان ألا تساعد صادراتها ذات الصلة بالأنشطة النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
* Nouveau tirage pour raisons techniques. Le Groupe insiste sur la responsabilité qui incombe à tous les États parties de veiller à ce que leurs exportations dans le domaine nucléaire vers des États non dotés d'armes nucléaires ne contribuent pas à la mise au point de telles armes ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | 2 - وتشدد المجموعة على مسؤولية جميع الدول الأطراف، وتحثها على ضمان ألا تساعد صادراتها ذات الصلة بالأنشطة النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
À cette fin, ces États ont adopté certains arrangements, notamment sous la forme d'une liste d'articles qui entraînent l'application des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), concernant leur exportation vers des États non dotés d'armes nucléaires et non parties au Traité; cette liste figure dans le document INFCIRC/209 (révisé) publié par l'AIEA. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت هذه الدول الأطراف تفاهمات معينة، بما في ذلك قائمة من البنود لتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في نقل صادراتها إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية والتي ليست أطرافا في المعاهدة، على النحو الوارد في وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية INFCIRC/209 بصيغتها المعدلة. |
À cette fin, ces États ont adopté certains arrangements, notamment sous la forme d'une liste d'articles qui entraînent l'application des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), concernant leur exportation vers des États non dotés d'armes nucléaires et non parties au Traité; cette liste figure dans le document INFCIRC/209 (révisé) publié par l'AIEA. | UN | واعتمدت هذه الدول الأطراف من أجل هذه الغاية تفاهمات معينة، بما في ذلك قائمة من البنود لتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في نقل صادراتها إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية وليست أطرافا في المعاهدة، على النحو الوارد في وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية INFCIRC/209 بالصيغة المعدلة. |
À cette fin, ces États ont adopté certains arrangements, notamment sous la forme d'une liste d'articles qui entraînent l'application des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), concernant leur exportation vers des États non dotés d'armes nucléaires et non parties au Traité; cette liste figure dans le document INFCIRC/209 (révisé) publié par l'AIEA. | UN | واعتمدت هذه الدول الأطراف من أجل هذه الغاية تفاهمات معينة، بما في ذلك قائمة من البنود لتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في نقل صادراتها إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية وليست أطرافا في المعاهدة، على النحو الوارد في وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية INFCIRC/209 بالصيغة المعدلة. |
2. Le Groupe de Vienne insiste sur la responsabilité qui incombe à tous les États parties de veiller à cet égard à ce que leurs exportations dans le domaine nucléaire vers des États non dotés d'armes nucléaires ne contribuent pas à la mise au point de telles armes ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | 2 - وتشدد مجموعة فيينا على المسؤولية التي تتحملها جميع الدول الأطراف، وتحث هذه الدول في هذا الصدد، على كفالة ألا تساعد صادراتها ذات الصلة بالمجال النووي إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية على استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
2. Le Groupe de Vienne insiste sur la responsabilité qui incombe à tous les États parties de veiller à cet égard à ce que leurs exportations dans le domaine nucléaire vers des États non dotés d'armes nucléaires ne contribuent pas à la mise au point de telles armes ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | 2 - وتشدد مجموعة فيينا على المسؤولية التي تتحملها جميع الدول الأطراف، وتحث هذه الدول في هذا الصدد، على كفالة ألا تساعد صادراتها ذات الصلة بالمجال النووي إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية على استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
Le Groupe de Vienne insiste sur la responsabilité qui incombe à tous les États parties de veiller à cet égard à ce que leurs exportations dans le domaine nucléaire vers des États non dotés d'armes nucléaires ne contribuent pas à la mise au point de telles armes ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | 2 - وتشدد مجموعة فيينا على المسؤولية التي تتحملها جميع الدول الأطراف، وفي هذا الصدد تحثها على ضمان ألا تساعد صادراتها ذات الصلة بالأنشطة النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
À cette fin, ces États ont adopté certains arrangements, notamment sous la forme d'une liste d'articles qui entraînent l'application des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), concernant leur exportation vers des États non dotés d'armes nucléaires et non parties au Traité; cette liste figure dans le document INFCIRC/209 (révisé) publié par l'AIEA. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت هذه الدول الأطراف تفاهمات معينة، بما في ذلك قائمة من البنود لتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في نقل صادراتها إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية والتي ليست أطرافا في المعاهدة، على النحو الوارد في وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية INFCIRC/209، بصيغتها المعدلة. |
À cette fin, ces États ont adopté certains arrangements, notamment sous la forme d'une liste d'articles qui entraînent l'application des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), concernant leur exportation vers des États non dotés d'armes nucléaires et non parties au Traité; cette liste figure dans le document INFCIRC/209 (révisé) publié par l'AIEA. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، اعتمدت هذه الدول الأطراف ترتيبات تفاهم معينة، بما في ذلك قائمة من البنود لتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في نقل صادراتها إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والتي ليست أطرافاً في المعاهدة، على النحو الوارد في وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية INFCIRC/209 بصيغتها المعدلة. |
À cette fin, ces États ont adopté les mémorandums A et B, notamment sous la forme d'une liste d'articles qui entraînent l'application des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), pour leurs exportations vers des États non dotés d'armes nucléaires non parties au Traité; cette liste figure dans le document INFCIRC/209 (révisé) publié par l'AIEA. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت تلك الدول الأطراف مذكرتي تفاهم، ألف وباء، فيما يتعلق بصادراتها إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي ليست أطرافاً في المعاهدة، تشملان قائمة بالأصناف التي تستدعي تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على النحو الوارد في وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية INFCIRC/209، بصيغتها المعدلة. |
Afin de faciliter l'application des garanties de l'AIEA, la Chine a officiellement déclaré en novembre 1991 qu'elle informerait en permanence l'AIEA de ses exportations et importations de plus de 1 kilogramme effectif de matière nucléaire vers des États non dotés d'armes nucléaires et à partir de ces mêmes États. | UN | وعلى سبيل تأييد ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أعلنت الصين رسميا، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، أنها ستقوم باستمرار، بإخطار الوكالة بصادراتها الى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ووارداتها من هذه الدول فيما يتعلق بما يزيد عن كيلو غرام واحد من صافي المواد النووية. |