"vers l'asie" - Traduction Français en Arabe

    • إلى آسيا
        
    • الى آسيا
        
    • إلى شرقي
        
    • نحو آسيا
        
    • من آسيا إلى
        
    Dans les autres grands pays de l'Union, les exportations vers l'Asie sont en chute libre. UN أما البلدان الرئيسة اﻷخرى اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي فقد أخذت صادراتها إلى آسيا تنخفض بسرعة.
    La tendance à produire des métamphétamines en Afrique de l'Ouest même et à les envoyer vers l'Asie s'est confirmée. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تأكد الاتجاه المتعلق بإنتاج الميتامفيتامينات في غرب أفريقيا وتهريبها إلى آسيا.
    La vogue des longs itinéraires touristiques d’Europe vers l’Asie illustre cette tendance. UN ويعد نمو سياحة المسافات الطويلة من أوروبا إلى آسيا مثال على هذا الاتجاه.
    Notre préoccupation est motivée par la crainte d'un déplacement de la course aux armements de l'Europe vers l'Asie. UN ويثير قلقنا هذا الخوف من انتقال سباق التسلح من أوروبا إلى آسيا.
    vers l'Asie, ces tentatives portent surtout sur des déchets de plastique contenant des biphényles polychlorés (PCB). UN ومحاولات التصدير غير المشروعة هذه الى آسيا تهم بشكل خاص نفايات من البلاستيك الحاوي على ثنائي الفينيل المتعدد التكلور.
    Selon les autorités portuaires du Kenya, d'importantes quantités de bois d'oeuvre étaient exportées vers l'Asie, l'Europe et l'Amérique du Nord. UN وسمع الفريق من سلطات موانئ كينيا أنه يجري تصدير كميات هائلة من الأخشاب إلى آسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية.
    Le monde est confronté à une pandémie de sida croissante, dont l'épicentre se déplace maintenant vers l'Asie. UN العالم يواجه باستفحال وباء الإيدز، الذي بدأ مركزه ينتقل إلى آسيا الآن.
    Exportations totales du groupe vers l'Asie (en millions de dollars) UN إجمالـي صــادرات المجموعة إلى آسيا المصدر: النظــام الاقتصــادي ﻷمريكـا اللاتينيـة
    Ainsi, le Chili et le Pérou semblent avoir enregistré un plus léger excédent de leurs échanges de marchandises, imputable à la baisse des exportations vers l’Asie et l’Europe. UN ويبدو أن شيلي وبيرو قد سجلتا فائضا أقل بكثير في تجارة السلع بسبب تراجع صادراتهما إلى آسيا وأوروبا.
    La relance des exportations vers l'Asie et l'Europe orientale, qui représentent 30 % des exportations européennes, a contribué à rendre confiance aux entreprises et aux consommateurs. UN وأخذت الصادرات إلى آسيا وشرق أوروبا، التي تمثل 30 في المائة من الصادرات الأوروبية، ترتفع مما أدى إلى تنشيط المعاملات التجارية وبث الثقة في نفوس المستهلكين.
    Le volume des flux financiers privés vers l'Asie au cours des huit premiers mois de 1999 a dépassé le montant entré dans la région durant toute l'année 1998. UN وقد تجاوز حجم التدفقات المالية الخاصة إلى آسيا في الأشهر الثمانية الأولى من عام 1999 المبالغ التي تدفقت إلى المنطقة خلال عام 1998 بأكمله.
    Le Groupe asiatique et la Chine s'intéressaient particulièrement à l'analyse des incidences de la crise sur les flux d'IED vers l'Asie à court terme, à moyen terme et à long terme. UN وقال إن المجموعة اﻵسيوية والصين مهتمة بوجه خاص بتحليل كيفية تأثير اﻷزمة في تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الوافدة إلى آسيا في اﻷجل القصير والمتوسط والطويل.
    Enfin, la libéralisation des réglementations relatives aux IED dans les pays touchés par la crise actuelle peut avoir pour effet d'attirer de nouveaux investissements japonais vers l'Asie en développement. UN وأخيراً، قد يوجه استثمار أجنبي مباشر ياباني جديد إلى آسيا النامية بسبب تحرير اﻷنظمة المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان المتأثرة باﻷزمة الحالية.
    Entre 1992 et 1996, la part des produits asiatiques dans les importations agricoles totales est passée de 41 à 54 %, et celle des exportations vers l'Asie de 45 à 52 %. UN وفيما بين عامي 1992 و1996، ارتفع نصيب الواردات من البلدان الآسيوية في إجمالي واردات الهند الزراعية من 41 في المائة إلى 54 في المائة، ونما نصيب الصادرات إلى آسيا من 45 في المائة إلى 52 في المائة.
    Les pays d'Asie s'intéressent à ses ressources naturelles bon marché, alors que les gouvernements des États insulaires du Pacifique se tournent vers l'Asie pour les exportations, le tourisme et les investissements. UN فالبلدان الآسيوية مهتمة بالموارد الطبيعية الرخيصة المتوفرة هناك، بينما تتطلع حكومات الدول الجزرية في المحيط الهادئ إلى آسيا كوجهة للصادرات ومصدر للسياحة والاستثمارات.
    Il est tout à fait approprié que les États Membres se soient de nouveau tournés vers l'Asie afin que le prochain Secrétaire général puisse guider le système des Nations Unies au cours de la septième décennie de son existence. UN ومن المناسب تماما أن التفت الآن الأعضاء إلى آسيا مرة أخرى لتعيين الأمين العام التالي الذي يقود منظومة الأمم المتحدة خلال عقدها السابع.
    Par exemple, le taux de croissance annuelle des exportations africaines vers l'Asie a augmenté, atteignant un niveau record de 30 % entre 2003 et 2006. UN فمعدل النمو السنوي للصادرات الأفريقية إلى آسيا على سبيل المثال، ارتفع بحيث بلغ رقما فاق كل ما سبقه وهو 30 في المائة فيما بين عامي 2003 و 2006.
    Plus de 80 % des exportations américaines vers l'Asie consistent en produits primaires, alors que plus de 70 % des exportations asiatiques vers les Amériques consistent en articles manufacturés. UN فأكثر من 80 في المائة من صادرات الأمريكتين إلى آسيا تتألف من السلع الأولية، وأكثر من 70 في المائة من صادرات آسيا إلى الأمريكتين تتألف من منتجات قطاعات الصناعة التحويلية.
    De ce point de vue, les flux importants d'investissements directs vers l'Asie semblent refléter le dynamisme général de la région. UN وفي هــذا الصدد، يبدو أن قوة تدفقات الاستثمار المباشــر الى آسيا تعكس الدينامية العامــة للمنطقة.
    Le Fonds financera en outre un projet visant à améliorer les conditions dans lesquelles se trouvent les femmes qui émigrent vers l’Asie de l’Est et vers le Moyen-Orient pour y travailler comme domestiques. UN وسيجري دعم مشروع يرمي إلى تحسين الظروف التي تواجهها النساء اللائي يهاجرن إلى شرقي آسيا والشرق اﻷوسط للعمل كعاملات بالمنازل.
    Le fait nouveau le plus notable a trait à l'augmentation de la part des exportations de toutes les régions vers l'Asie. UN وقد تمثلت أهم التطورات في هذا الصدد في زيادة حصة الصادرات الموجهة نحو آسيا من كافة المناطق.
    Amériques vers l'Asie UN من آسيا إلى الأمريكتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus