"vers les circuits illicites" - Traduction Français en Arabe

    • إلى القنوات غير المشروعة
        
    • الى القنوات غير المشروعة
        
    • إلى التجارة غير المشروعة والتصدّي له
        
    • إلى قنوات غير مشروعة
        
    En outre, parce qu'elle est clandestine et susceptible d'être déplacée, cette activité de fabrication appelle une approche mondiale qui, seule, permettra de se faire une idée précise du détournement de drogues synthétiques et de leurs précurseurs vers les circuits illicites dans tous les pays de fabrication, de transit et de consommation, et d'agir pour l'empêcher. UN كما أن اتسام صنعها بطابع السرّية وبإمكانية التنقّل يتطلب اتّباع نهج عالمي لفهم كيفية تسريب العقاقير الاصطناعية وسلائفها إلى القنوات غير المشروعة ومنع ذلك التسريب في كل بلدان الصنع والعبور والاستهلاك.
    En outre, parce qu'elle est clandestine et susceptible d'être déplacée, cette activité de fabrication appelle une approche mondiale qui, seule, permettra de se faire une idée précise du détournement de drogues synthétiques et de leurs précurseurs vers les circuits illicites dans tous les pays de fabrication, de transit et de consommation, et d'agir pour l'empêcher. UN كما أن اتسام صنعها بطابع السرّية وبإمكانية التنقّل يتطلب اتّباع نهج عالمي لفهم كيفية تسريب العقاقير الاصطناعية وسلائفها إلى القنوات غير المشروعة ومنع ذلك التسريب في كل بلدان الصنع والعبور والاستهلاك.
    S'agissant du trafic de précurseurs utilisés pour la fabrication d'héroïne, tant dans les pays de transit des drogues qu'en Afghanistan, il a été décidé d'établir un échange systématique d'informations sur le détournement de précurseurs vers les circuits illicites. UN وأما بخصوص الاتّجار غير المشروع بالسلائف الكيميائية التي تُستخدم لإنتاج الهيروين، سواء في بلدان عبور المخدرات أو في أفغانستان، فقد تقرر إنشاء نظام لتبادل المعلومات عن تسريب السلائف إلى القنوات غير المشروعة.
    Tous les producteurs ont été instamment priés de prendre des mesures de contrôle appropriées pour éviter le détournement des opiacés licites vers les circuits illicites. UN وحثت جميع المنتجين على اتخاذ تدابير رقابية مناسبة لتفادي تحويل مشتقات اﻷفيون المشروعة الى القنوات غير المشروعة.
    L'Inde et la Turquie continuaient de contrôler sévèrement la culture et la production licites d'opium et d'alcaloïdes afin d'empêcher des détournements vers les circuits illicites. UN ولوحظ أن تركيا والهند ما زالتا تفرضان رقابة صارمة على الزراعة والانتاج المشروعين لﻷفيون والمواد شبه القلوية، وذلك قصد منع تسربها الى القنوات غير المشروعة.
    Ces mesures contribuent manifestement à faire baisser le nombre d'armes en circulation et à limiter la probabilité qu'elles soient détournées vers les circuits illicites. UN وكان أثر هذه التدابير واضحا: حيث قل عدد الأسلحة المتاحة في الشوارع، وقل احتمال التسريب إلى قنوات غير مشروعة.
    j) Détournement de produits pharmaceutiques des circuits licites vers les circuits illicites. UN (ي) تسريب المستحضرات الصيدلانية من القنوات المشروعة إلى القنوات غير المشروعة.
    En outre, un nombre plus important de gouvernements lancent aujourd'hui des enquêtes de traçage des envois de produits chimiques saisis afin d'identifier les personnes responsables du détournement et les moyens, procédés et subterfuges utilisés pour détourner ces envois des circuits licites vers les circuits illicites. UN وإضافة إلى ذلك، يعكف المزيد من الحكومات حاليا على إطلاق تحريات تعتمد على اقتفاء أثر شحنات الكيمياويات المضبوطة بهدف كشف المسؤولين عن التسريب والطريقة والإجراءات والحيل المستخدمة لتسريب الشحنات من التجارة المشروعة إلى القنوات غير المشروعة.
    Il était capital que l’Organe et les autorités nationales compétentes communiquent efficacement pour empêcher le détournement de produits chimiques précurseurs vers les circuits illicites. UN وأفيد بأن الاتصال الفعال بين الهيئة والسلطات الوطنية المختصة بالغ اﻷهمية لوقف تدفق الكيماويات السليفة الى القنوات غير المشروعة .
    Profondément préoccupés par le détournement de précurseurs et d’autres substances chimiques des circuits licites vers les circuits illicites, en particulier au cours d’échanges internationaux, pour la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes, UN " وإذ يساورنا بالغ القلق بشأن تسريب السلائف وسائر الكيماويات من القنوات المشروعة الى القنوات غير المشروعة ، وخصوصا في سياق التجارة الدولية ، من أجل صنع مخدرات ومؤثرات عقلية ،
    Ils seront invités à partager des études de cas et des exemples des difficultés rencontrées dans l'application de ces contrôles, ainsi qu'à présenter des cas de détournement ou de tentatives de détournement des précurseurs chimiques vers les circuits illicites. UN وسيُطلب إلى المشاركين عرض دراسات حالات وأمثلة لما واجهوه من تحديات فيما يتعلّق بتنفيذ تلك الضوابط، وكذلك الحالات التي تنطوي على تسريب للسلائف الكيميائية أو محاولات تسريبها إلى قنوات غير مشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus