"vers les marchés émergents" - Traduction Français en Arabe

    • إلى الأسواق الناشئة
        
    • في أسواق ناشئة
        
    En outre, leurs exportations vers les marchés émergents tendent à consister davantage en produits de base. UN وعلاوة على ذلك، فإن الصادرات الموجهة إلى الأسواق الناشئة تميل إلى التركيز أكثر على السلع الأساسية.
    Mais pourquoi les pays de l’Amérique Latine devraient-ils se soucier des afflux de capitaux et de la réévaluation de leurs monnaies ? Les afflux de capitaux ont traditionnellement toujours été considérés comme des transferts positifs d’épargne depuis les riches pays industriels vers les marchés émergents où les capitaux sont plus rares. News-Commentary ولكن ما السبب وراء انزعاج بلدان أميركا اللاتينية إزاء تدفقات رأس المال وارتفاع قيمة عملاتها؟ فمن المعروف أن تدفقات رأس المال إلى الداخل كانت تُعَد تقليدياً بمثابة انتقال إيجابي للمدخرات من البلدان الصناعية الغنية إلى الأسواق الناشئة التي تعاني من ندرة رؤوس الأموال.
    M. Ricardo French-Davis, Conseiller régional principal de la CEPALC et professeur d'économie à l'Université du Chili, fera un exposé sur le thème " Crises financières et questions de politique nationale : un aperçu général du projet UNU/WIDER-ECLAC sur les courants de capitaux vers les marchés émergents depuis la crise asiatique " . UN وسيقدم السيد ريكاردو فرنش - ديفيز، المستشار الإقليمي الرئيسي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأستاذ الاقتصاد في جامعة شيلي، عرضا موضوعه " الأزمات المالية وقضايا السياسات الوطنية " : عرض عام لمشروع UNU/WIDER-ECLAC بشأن تدفقات رؤوس الأموال إلى الأسواق الناشئة منذ الأزمة الآسيوية.
    Ces facteurs ont abouti à une atténuation de l'instabilité des marchés financiers pour toute une série d'actifs et une augmentation et un élargissement des courants de capitaux privés vers les marchés émergents, impliquant une demande d'avoirs libellés en monnaies locales aussi bien qu'étrangères1. UN ونتج عن هذه العوامل معدلات منخفضة لتقلبات السوق المالية عبر مجموعة كبيرة من الأصول وزيادة تدفقات رأس المال الخاص إلى الأسواق الناشئة واتساع نطاقه، بما في ذلك الطلب على الأصول المقيَّمة بالعملة الأجنبية والمحلية على السواء(1).
    Les participants ont constaté que les sociétés multinationales se tournaient de plus en plus vers les marchés émergents, plus transparents et plus responsables en ce qui concerne les intérêts de la collectivité, traduisant l'évolution de la demande des actionnaires institutionnels tels que les caisses de retraite, ainsi qu'une prise de conscience par de nombreuses sociétés elles-mêmes de la nécessité de changer leurs pratiques commerciales. UN 7 - ولاحظ المشاركون في الاجتماع وجود اتجاه متزايد لدى الشركات المتعددة الجنسيات إلى القيام بأنشطتها في أسواق ناشئة تتسم بمزيد من الشفافية والمسؤولية الاجتماعية، بما يعكس المطالب المتغيرة لأصحاب المصلحة من المؤسسات، مثل صناديق المعاشات التقاعدية، وكذلك الوعي الذي أصبح سائدا لدى العديد من الشركات بضرورة تغيير نهج اضطلاعها بأعمالها.
    M. Ricardo French-Davis, Conseiller régional principal de la CEPALC et professeur d'économie à l'Université du Chili, fera un exposé sur le thème " Crises financières et questions de politique nationale : un aperçu général du projet UNU/WIDER-ECLAC sur les courants de capitaux vers les marchés émergents depuis la crise asiatique " . UN وسيقدم السيد ريكاردو فرنش - ديفيس، المستشار الإقليمي الرئيسي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأستاذ الاقتصاد في جامعة شيلي، عرضا موضوعه " الأزمات المالية وقضايا السياسات الوطنية: عرض عام لمشروع UNU/WIDER-ECLAC بشأن تدفقات رؤوس الأموال إلى الأسواق الناشئة منذ الأزمة الآسيوية " .
    M. Ricardo French-Davis, Conseiller régional principal de la CEPALC et professeur d'économie à l'Université du Chili, fera un exposé sur le thème " Crises financières et questions de politique nationale : un aperçu général du projet UNU/WIDER-ECLAC sur les courants de capitaux vers les marchés émergents depuis la crise asiatique " . UN وسيقدم السيد ريكاردو فرنش - ديفيس، المستشار الإقليمي الرئيسي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأستاذ الاقتصاد في جامعة شيلي، عرضا موضوعه " الأزمات المالية وقضايا السياسات الوطنية: عرض عام لمشروع UNU/WIDER-ECLAC بشأن تدفقات رؤوس الأموال إلى الأسواق الناشئة منذ الأزمة الآسيوية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus