Ces interventions ont conduit à une baisse sensible de la transmission verticale du VIH. | UN | وأدّت هذه التدخلات إلى نقص كبير في الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية. |
Évaluation de l'application des normes concernant la prévention de la transmission verticale du VIH chez les femmes enceintes au Chili | UN | تقييم تنفيذ القواعد التي تحكم الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الحوامل في شيلي |
Nous sommes également fiers de ce qu'au cours des deux dernières années, nous n'avons pas eu un seul cas de transmission verticale du virus du syndrome immunodéficitaire. | UN | كما نفتخر بأنه لم تُسجل لدينا على مدى السنتين الماضيتين أي حالة من حالات الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة. |
:: Prévention de la transmission verticale du VIH : depuis 1996, toute femme enceinte séropositive reçoit un traitement gratuit pendant sa grossesse, à partir de la trente-cinquième semaine de grossesse et pendant l'accouchement. | UN | الوقاية من النقل الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية. فمنذ عام 1996، تتلقى كل حامل مصابة بالفيروس العلاج المجاني أثناء الحمل، ابتداء من الأسبوع ال 35 من الحمل وأثناء الولادة. |
D. La transmission verticale du VIH est éliminée et la mortalité maternelle due au sida est réduite de moitié | UN | دال - القضاء على الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وتخفيض الوفيات النفاسية المتصلة بالإيدز إلى النصف |
Dans le monde entier, les Gouvernements continuent d'intensifier leurs programmes nationaux pour prévenir la transmission verticale du VIH. | UN | تواصل الحكومات في سائر أنحاء العالم توسيع نطاق البرامج الوطنية التي تستهدف منع الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية. |
E. Éliminer la transmission verticale du VIH et réduire de moitié la mortalité maternelle liée au sida | UN | هاء - القضاء على الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وتخفيض الوفيات النفاسية المتصلة بالإيدز إلى النصف |
L'évaluation a constaté que l'application du protocole de prévention de la transmission verticale du VIH tendait bien à prévenir l'infection des nouveau-nés et à faciliter l'accès aux services de dépistage du VIH et de traitement. | UN | وتبين أن تطبيق بروتوكول منع الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية يركز على منع إصابة المواليد الجُدد وزيادة الفرص لفحص فيروس نقص المناعة البشرية والتغطية بالخدمات. |
Les projets pilotes en faveur de la prévention de la transmission verticale du VIH avaient récemment fait l'objet d'une évaluation dont les résultats serviraient de base à un renforcement de ces activités. | UN | وجرى مؤخرا تقييم المشاريع النموذجية لمنع النقل الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وستوفر نتائج التقييم أساسا لمضاعفة هذه الجهود. |
Les projets pilotes en faveur de la prévention de la transmission verticale du VIH avaient récemment fait l'objet d'une évaluation dont les résultats serviraient de base à un renforcement de ces activités. | UN | وجرى مؤخرا تقييم المشاريع النموذجية لمنع النقل الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وستوفر نتائج التقييم أساسا لمضاعفة هذه الجهود. |
Nous disposions de six cliniques à la fin 2007; il y a maintenant 22 cliniques spécialisées, 10 d'entre elles fournissant des services de traitement intégrés pour les personnes atteintes du VIH, neuf se consacrent à la prévention de la transmission verticale du VIH et huit fournissent ces deux types de services. | UN | أما الآن فلدينا 22 عيادة تقدم العلاج المتخصص، 10 منها تقدم العلاج الشامل للمصابين بالإيدز، وتقدم 9 منها خدمات لمنع الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وتوفر 8 منها كلتا الخدمتين. |
La transmission verticale du VIH a radicalement baissé, passant de 25 % en 2004 à 5 % en 2007, principalement grâce au solide programme mis en place en Jamaïque pour prévenir la transmission de la mère à l'enfant. | UN | وانخفض الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية من نسبة 25 في المائة في عام 2004 إلى نسبة 5 في المائة في عام 2007، بقدر كبير بسبب برنامج جامايكا القوي لمنع الانتقال من الأم إلى الطفل. |
Troisièmement, il est essentiel d'améliorer les actions préventives contre la syphilis et le VIH chez les femmes enceintes pour réduire l'impact de la syphilis congénitale et de la transmission verticale du VIH. | UN | ثالثا، من الأساسي أن نحسّن التدخلات الوقائية في مرض الزهري وفيروس نقص المناعة البشرية وفي خدمات تنظيم الحمل، بهدف خفض الأثر المترتب على مرض الزهري الخلفي والانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية. |
− Recommandations pour la prophylaxie de la transmission verticale du VIH et la thérapie antirétrovirale chez la femme enceinte, 2005. | UN | - توصيات للوقاية من الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشري وعلاجه؛ |
:: Vers une génération sans VIH. Le taux de couverture du traitement antirétroviral prophylactique visant à prévenir la transmission verticale du VIH dans le monde est désormais supérieur à 50 %. | UN | :: نحو جيل خال من فيروس نقص المناعة البشرية: أصبحت التغطية العالمية بالعلاج الوقائي المضاد للفيروسات العكوسة لمنع الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية تتجاوز 50 في المائة. |
La transmission verticale du VIH est éliminée et la mortalité maternelle due au sida est réduite de moitié | UN | دال - القضاء على الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وتخفيض الوفيات النفاسية المتصلة بالإيدز إلى النصف |
Deuxièmement, la lutte contre le VIH/sida. À ce même titre, l'Ordre est engagé dans des programmes de lutte contre la transmission verticale du virus de la femme infectée à l'enfant à naître. | UN | ثانيا، في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، لدى اللجنة الدولية برامج ذات صلة بمنع النقل الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية من الحوامل المصابات إلى الأجنّة. |
Taux de couverture des médicaments antirétroviraux visant à prévenir la transmission verticale du VIH dans les pays à revenu faible et intermédiaire, à l'échelle mondiale et par région géographique, de 2005 à 2009 | UN | التغطية بالأدوية المضادة للفيروسات العكوسة لمنع الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل، على مستوى العالم وحسب المنطقة الجغرافية، للفترة 2005-2009 |
75. Le Ministre de la santé a, le 24 mai 2008, publié un décret introduisant un protocole pilote concernant la transmission verticale du VIH de la mère à l'enfant. | UN | 75- وأصدر وزير الصحة في 24 أيار/مايو 2008 أمراً باعتماد بروتوكول نموذجي يتناول الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشري من الأم إلى الطفل. |
97. Le Comité est préoccupé par l'augmentation de la transmission verticale du VIH/sida (de la mère à l'enfant) et par les ressources insuffisantes allouées à la prévention de l'infection d'enfants par le VIH/sida. | UN | 97- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل ونقص الموارد المخصصة لمكافحة الفيروس/الإيدز في صفوف الأطفال. |