"veuillez fournir également" - Traduction Français en Arabe

    • ويرجى أيضا تقديم
        
    • ويُرجى أيضاً تقديم
        
    • يرجى أيضا تقديم
        
    • كما يرجى تقديم
        
    • ويرجى أيضاً تقديم
        
    • ويُرجى أيضا تقديم
        
    • ويُرجى تقديم
        
    veuillez fournir également des informations sur les dispositions juridiques et les pratiques en vigueur s'agissant du droit des femmes à l'héritage. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن الأحكام القانونية والممارسات الفعلية فيما يتعلق بحق المرأة في الميراث.
    veuillez fournir également des données relatives aux victimes et aux agresseurs, ventilées par sexe et par âge. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات مصنّفة حسب جنس وعمر ضحايا تلك الجرائم ومرتكبيها.
    veuillez fournir également des renseignements sur la nature et l'importance de la participation des organisations non gouvernementales, particulièrement des organisations de femmes, à ce processus. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن طبيعة ونطاق مشاركة المنظمات غير الحكومية في هذه العملية، ولا سيما المنظمات النسائية.
    veuillez fournir également des données à jour sur la représentation des femmes dans la fonction publique et le corps diplomatique ainsi que dans l'appareil judiciaire. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مستكمَلة عن تمثيل المرأة في قطاع الخدمة المدنية وفي السلك الدبلوماسي والسلطة القضائية.
    veuillez fournir également des renseignements sur les programmes en faveur des femmes qui souhaitent cesser de se livrer à la prostitution et veuillez décrire les mesures prises en vue de réduire la demande de prostitution, notamment le tourisme sexuel. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن البرامج المتاحة للنساء اللاتي يرغبن في ترك البغاء، وبيان التدابير المتخذة للحد من الطلب على البغاء، بما في ذلك ما يتعلق بالسياحة الجنسية.
    veuillez fournir également des informations sur les mesures prises afin de combattre la discrimination et la stigmatisation des femmes atteintes par le VIH/sida. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت للتصدي للتمييز وإلحاق الوصمة بالنساء المصابات بهذا المرض.
    veuillez fournir également des données sur les pays d'origine des femmes victimes de la traite et contraintes de se livrer à la prostitution. UN ويرجى أيضاً تقديم بيانات بشأن بلدان منشأ النساء اللاتي جرى الاتجار بهن من أجل البغاء.
    veuillez fournir également un complément d'information au sujet du Comité de surveillance de la violence contre les femmes. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات إضافية عن لجنة الرصد المعنية بالعنف ضد المرأة.
    veuillez fournir également des informations sur les dispositions juridiques et les pratiques en vigueur s'agissant du droit des femmes à l'héritage. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن الأحكام القانونية والممارسات الفعلية فيما يتعلق بحق المرأة في الميراث.
    veuillez fournir également des renseignements sur la nature et l'importance de la participation des organisations non gouvernementales, particulièrement des organisations de femmes, à ce processus. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن طبيعة ونطاق مشاركة المنظمات غير الحكومية، في هذه العملية، ولا سيما المنظمات النسائية.
    veuillez fournir également des informations sur les mesures prises pour protéger ces femmes contre l'exploitation. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية هؤلاء النساء من الاستغلال.
    veuillez fournir également des données sur les pays d'origine des femmes victimes de la traite et contraintes de se livrer à la prostitution. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات بشأن البلدان الأصلية للنساء اللاتي جرى الاتجار بهن من أجل البغاء.
    veuillez fournir également des renseignements sur les programmes en faveur des femmes qui souhaitent cesser de se livrer à la prostitution et veuillez décrire les mesures prises en vue de réduire la demande de prostitution, notamment le tourisme sexuel. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن البرامج المتاحة للنساء اللاتي يرغبن في ترك البغاء، وبيان التدابير المتخذة للحد من الطلب على البغاء، بما في ذلك ما يتعلق بالسياحة الجنسية.
    veuillez fournir également des données sur le nombre et les résultats des cas de harcèlement sexuel reçus par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, l'inspection du travail ou les autorités judiciaires. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد حالات التحرش الجنسي المقدمة إلى المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، وإدارة التفتيش الوظيفي، أو السلطات القضائية، وما أسفرت عنه من نتائج.
    veuillez fournir également des informations sur les sanctions imposées aux employeurs qui ne garantissent pas l'égalité de rémunération pour les femmes et les hommes. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن الجزاءات القائمة ضد أرباب العمل الذين لا يضمنون المساواة في الأجر بين المرأة والرجل.
    veuillez fournir également des renseignements sur l'accès aux soins de santé en matière de procréation pour les femmes handicapées, notamment les dispositions légales visant à prévenir les avortements forcés et la stérilisation. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن إتاحة خدمات الصحة الإنجابية للنساء ذوات الإعاقة، بما في ذلك الضمانات القانونية لمنع الإجهاض والتعقيم القسريين.
    veuillez fournir également des renseignements sur les politiques en vigueur ou envisagées qui permettent d'assurer le bien-être social et économique des femmes âgées, notamment leur sécurité économique, les services de santé gériatrique et l'amélioration de leur conditions matérielles. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن السياسات القائمة أو المتوخى وضعها لكفالة الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للنساء المسنَّات، ولا سيما فيما يتعلق بالأمن الاقتصادي، والخدمات الصحية، وتهيئة البيئة المواتية.
    veuillez fournir également des données sur le nombre et les résultats des cas de harcèlement sexuel reçus par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, l'inspection du travail ou les autorités judiciaires. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد حالات التحرش الجنسي المقدمة إلى المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، وإدارة التفتيش على العمل، أو السلطات القضائية، وما أسفرت عنه من نتائج.
    veuillez fournir également des renseignements sur l'écart salarial entre hommes et femmes dans l'un et l'autre secteur et préciser s'il existe une loi sur l'égalité de salaire à travail égal, en indiquant les voies d'exécution. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل في القطاعين الخاص والعام وإيضاح ما إذا كان هناك قانون ينص على الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو الذي له قيمة متساوية ووسائل إنفاذ هذا القانون.
    veuillez fournir également des informations sur les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la stigmatisation des victimes, qui souvent engendre une nouvelle victimisation dans la période qui suit la violence sexuelle et une seconde vague de souffrance provoquée par le rejet par le mari et la communauté. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة وصم الضحايا، الذي غالبا ما يولد الإيذاء من جديد في أعقاب العنف الجنسي وموجة ثانية من الضرر، نتيجة لرفض الأزواج والمجتمعات المحلية.
    veuillez fournir également des données à jour sur la représentation des femmes dans la fonction publique, y compris à des postes de décision, dans le système judiciaire et dans le service diplomatique. UN كما يرجى تقديم بيانات محدثة عن مشاركة المرأة في الخدمة المدنية، بما في ذلك في مناصب صنع القرار وفي القضاء وفي السلك الدبلوماسي.
    veuillez fournir également des statistiques sur le nombre de femmes tuées par leur mari, partenaire ou ex-mari au cours des quatre dernières années. UN ويرجى أيضاً تقديم بيانات إحصائية عن عدد النساء اللائي قتلهن أزواجهن أو الشركاء الحميمون أو الأزواج السابقون خلال السنوات الأربع الماضية.
    veuillez fournir également des informations détaillées sur la mise en œuvre et les résultats du plan visant à renforcer la prévention de la transmission du VIH de la mère à l'enfant. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات تفصيلية عن تنفيذ خطة الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، ونتائجها.
    veuillez fournir également des précisions sur les mesures spécifiques qui ont été prises pour faciliter l'entrée sur le marché officiel de l'emploi des femmes précédemment employées dans le secteur informel. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة لتسهيل دخول المرأة العاملة في قطاع العمل غير النظامي إلى قطاع العمل النظامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus