Si vous ne possédez pas d'informations pour le tableau ci-dessus, veuillez fournir les estimations démographiques les plus récentes. | UN | إذا لم تكن هناك معلومات لملء الجدول أعلاه، يرجى تقديم أحدث التقديرات السكانية |
Si aucune information ne peut être donnée pour le tableau ci-dessus, veuillez fournir les informations les plus récentes sur l'étendue de chaque classe de couvert terrestre | UN | النسبة المئوية إذا لم تكن هناك معلومات لملء الجدول أعلاه، يرجى تقديم أحدث البيانات عن امتداد كل فئة من فئات الغطاء الأرضي |
5. En cas d'exportation de DDT par une ou plusieurs des installations de production, reconditionnement ou reformulation susmentionnées, veuillez fournir les informations suivantes : | UN | 5 - إذا كانت مادة الـ دي. دي. تي تصّدر من أي من مرافق الإنتاج/التركيب أعلاه، يرجى ملء الجدول التالي: المرفق |
14. veuillez fournir les informations suivantes pour chaque maladie pour laquelle on utilise du DDT : | UN | 14 - يرجى ملء الجدول التالي بشأن كل مرض يستخدم مادة الـ دي. |
Des personnes figurant sur la liste ont-elles été arrêtées à un point d'entrée dans votre pays, ou dans le territoire national alors qu'elles étaient transit? Dans l'affirmative, veuillez fournir les précisions voulues. | UN | 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة عند أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء مرورهم عبر أراضيكم؟ إذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم معلومات إضافية، حسب الاقتضاء. |
Pour chaque achat concerné veuillez fournir les renseignements suivants : | UN | ويرجى تقديم المعلومات التالية بشأن كل عملية شراء: |
Lorsque cela n'est pas possible, veuillez fournir les chiffres récents les plus appropriés dont vous disposez. | UN | وإذا استحال ذلك، يرجى إيراد أحدث ما يتوفَّر من أرقام مناسبة. |
veuillez fournir les statistiques obtenues à ce jour. | UN | فيرجى تقديم البيانات الإحصائية التي جمعت حتى الآن. |
veuillez fournir les renseignements suivants, s'il y a lieu : | UN | يرجى تقديم المعلومات التالية، حيثما تنطبق: |
veuillez fournir les renseignements suivants, s'il y a lieu : | UN | يرجى تقديم المعلومات التالية، حيثما تنطبق: |
veuillez fournir les renseignements suivants, s'il y a lieu : | UN | يرجى تقديم المعلومات التالية، حيثما تنطبق: |
veuillez fournir les renseignements suivants, s'il y a lieu : | UN | يرجى تقديم المعلومات التالية، حيثما تنطبق: |
veuillez fournir les renseignements suivants, s’il y a lieu : | UN | يرجى تقديم المعلومات التالية، حيثما تنطبق: |
14. veuillez fournir les informations suivantes pour chaque maladie pour laquelle on utilise du DDT : | UN | 14 - يرجى ملء الجدول التالي بشأن كل مرض يستخدم مادة الـ دي. |
4. Si oui, veuillez fournir les informations suivantes : | UN | 4 - وإذا كان الرد بنعم، يرجى ملء الجدول التالي: |
26. veuillez fournir les informations suivantes sur les solutions de remplacement du DDT adoptées par votre pays : | UN | 26 - يرجى ملء الجدول التالي كما ينطبق على بدائل مادة الـ دي. |
Des personnes figurant sur la liste ont-elles été arrêtées à un point d'entrée dans votre pays, ou dans le territoire national alors qu'elles étaient en transit? Dans l'affirmative, veuillez fournir les précisions voulues. | UN | 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة عند أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء عبورهم أراضيكم؟ إذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء. |
18. Des personnes figurant sur la Liste ont-elles été arrêtées à un point d'entrée dans votre pays, ou dans le territoire national alors qu'elles étaient en transit? Dans l'affirmative, veuillez fournir les précisions voulues. | UN | 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء عبوره لأراضيكم؟ إذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء. |
18. Des personnes figurant sur la liste ont-elles été arrêtées à un point d'entrée dans votre pays, ou dans le territoire national alors qu'elles étaient en transit? Dans l'affirmative, veuillez fournir les précisions voulues. | UN | 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أية نقطة من نقاط الحدود أو أثناء عبوره إقليمكم؟ إذا كان الجواب بنعم، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء. |
veuillez fournir les données relatives au nombre de personnes poursuivies et condamnées pour des violences commises à l'encontre des femmes au cours du conflit. | UN | ويرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص الذين تمت محاكمتهم ومعاقبتهم على العنف ضد المرأة أثناء النزاع. |
veuillez fournir les renseignements demandés. | UN | ويرجى تقديم المعلومات المطلوبة. |
Lorsque cela n'est pas possible, veuillez fournir les chiffres récents les plus appropriés dont vous disposez. | UN | وإذا استحال ذلك، يرجى إيراد أحدث ما يتوفَّر من أرقام مناسبة. |
veuillez fournir les statistiques obtenues à ce jour. | UN | فيرجى تقديم البيانات الإحصائية التي جمعت حتى الآن. |