"veux que tu saches" - Traduction Français en Arabe

    • أريدك أن تعلم
        
    • أريدك أن تعرف
        
    • أريد منك أن تعرف
        
    • أريدك أن تعلمي
        
    • أريدكِ أن تعلمي
        
    • أريدك أن تعرفي
        
    • أريد أن أخبرك
        
    • اريدك ان تعرفي
        
    • اريدك ان تعلمي
        
    • أريدك أن تعلمى
        
    • أريدكِ أن تعلمِ
        
    • أردتك أن تعلم
        
    • أريد منك أن تعلمي
        
    • أريدك أن تعرفه
        
    • أريدك أن تعرفى
        
    Si c'est juste un moment de nos vies, Je veux que tu saches que je suis toujours content de t'avoir rencontré. Open Subtitles لو كان ما يجري بيننا مرّةً في العمر، فإنّني أريدك أن تعلم أنّني لا أزال سعيدةً لمقابلتك
    Tu sais, je veux que tu saches que je suis toujours dans l'équipe Liam. Open Subtitles أنا آسف. تعلم، أريدك أن تعرف أنا دائما في فريق ليام.
    Mais en attendant, il y a quelque chose que je veux que tu saches. Open Subtitles لكن في الوقت نفسه، هناك شيء أريد منك أن تعرف.
    Oh ! Nora, je veux que tu saches que je surveillerai Open Subtitles .. نورا , أريدك أن تعلمي أنني سأكون أشاهد
    Te mentir était une décision d'affaires, j'ai eu tord, mais je veux que tu saches que je ne te mentirais jamais, d'homme à femme. Open Subtitles الكذب عليكِ، كان قرار عمل ولقد كان خاطئاً ولكن أريدكِ أن تعلمي بأنّني لن أكذب عليكِ في حياتنا الشخصية
    Chérie, je veux que tu saches que si quelqu'un ou quelque chose vous menace toi et les enfants, il n'y a rien que je ne ferais pas pour vous protéger. Open Subtitles حبيبتي، أريدك أن تعرفي أنه لو هدد أي شيء أو أي شخص حياة أو حياة الأطفال، ليس ثمة ما قد أتورع عن فعله لحمايتكم
    Bien, je veux que tu saches que personne ne devrait te faire ça. Open Subtitles أريد أن أخبرك أنه لا يجب أن يعاملك بتلك الطريقة.
    Non, Je t'ai amené ici parce que je veux que tu saches que je suis plus comme toi que tu ne le penses. Open Subtitles لا جلبتكِ الى هنا لأني اريدك ان تعرفي بأني اكثر مما تظنين
    Je ne cherche pas d'excuses, mais je veux que tu saches pourquoi je l'ai fait. Open Subtitles لا أحاول تقديم مبررات ولكن اريدك ان تعلمي لماذا فعلت ما فعلته
    Je sais que tu plaisantais, mais je veux que tu saches que je ne prends pas trop de médicaments. Open Subtitles أعرف أنّك كنت تمزح هناك، ولكن أريدك أن تعلم أنني لا أسيء استخدام دوائي.
    Je veux que tu saches, quoi qu'il arrive, t'es le mec le plus cool que j'ai jamais rencontré. Open Subtitles أريدك أن تعلم فحسب يا رجل، أياً ما يحصل، أنت أروع رجل قابلته على الإطلاق.
    Je veux que tu saches, je suis heureuse de t'avoir rencontré. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلم بأنني سعيدة بمعرفتك.
    Pour t'épargner des tracas, je veux que tu saches que je ne t'en veux pas. Open Subtitles إليك ما يقلل همومك واحدة أريدك أن تعرف أنني لست غاضباً منك
    Et je veux que tu saches combien je suis embarrassée que tu m'aies vu... Open Subtitles ،وأنا أريدك أن تعرف كيف أشعر بالحرج بالطريقه التي رأيتني فيها
    Je veux que tu saches que je suis désolé pour tout. Open Subtitles جين، أريدك أن تعرف أنا آسف على كل شيء.
    Je veux que tu saches que je suis de ton côté. Open Subtitles انظروا، أنا أريد منك أن تعرف أنني معك على هذا.
    Je sais que t'aimes pas parler de ça, mais je veux que tu saches que je t'aime, et que tu vas massacrer cet enculé ce soir. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تحب للحديث حول هذا الموضوع، ولكن أريد منك أن تعرف أنني أحبك، وأنك القتل ستعمل هذا موظر الليلة.
    Je suis désolée, ça a causé beaucoup de problèmes, mais je veux que tu saches, à quel point c'est important pour moi, que toi et Jésus n'ayez pas été baptisés était un autre rappel de l'horrible mère que j'étais. Open Subtitles أنا آسفة أن هذا سبب لك الكثير من المشاكل ولكن أريدك أن تعلمي كم يعني هذا لي
    Je veux que tu saches que tu es une femme exceptionnelle. Open Subtitles مهلاً، أريدكِ أن تعلمي أنني أظنكِ سيدة مميزة جداً
    Et je veux que tu saches que je ne suis pas le genre de mec qui recherche des aventures d'un soir. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    Je veux que tu saches que j'ai parlé au Président à propos de Jack. Open Subtitles أنظري أريد أن أخبرك فقط أنني أخبرت الرئيس
    Mais je veux que tu saches, crois-le ou non, que je suis sincèrement désolée. Open Subtitles ولكن اريدك ان تعرفي هذا سواء صدقتني او لا انا جدا آسفه
    Voyons ça. Je veux que tu saches que ce n'est pas une victoire pour moi. Open Subtitles لنأخذ نظره هنا سو اريدك ان تعلمي ان هذا ليس انتصار لي
    Je veux que tu saches que je suis là pour toi et les enfants. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمى أننى هنا من أجلك ولأجل الأطفال
    Je veux que tu saches que je sais que tu es une bonne fille, Open Subtitles أريدكِ أن تعلمِ بأنني أعلم بأنكِ فتاة جيدة
    Je veux que tu saches que tout ce que j'ai fait c'était pour toi et tes frères. Open Subtitles أردتك أن تعلم فحسب أن كل شيء فعلتة كان لأجلك ولأجل إخوتك
    Je veux que tu saches si je te revois jamais... Open Subtitles أريد منك أن تعلمي إذا لم أراك أبداً مجدداً
    Fils, je veux que tu saches que je t'aime beaucoup. Open Subtitles بنيّ ، كل ما أريدك أن تعرفه أنني احبك كثيراً
    Mais je veux que tu saches que les choses ne sont pas toujours ce qu'elles sont. Open Subtitles . ولكن أريدك أن تعرفى الأمور لا تجرى دائماً كما تبدو عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus