"vi du projet de" - Traduction Français en Arabe

    • السادس من مشروع
        
    • سادسا من مشروع
        
    Examen du chapitre VI du projet de programme d'action UN الفريق العامل اﻷول النظر في الفصل السادس من مشروع منهاج العمل
    Après l'adoption de la section VI du projet de résolution, le représentant de la République arabe syrienne explique son vote. UN وبعد اعتماد الجزء السادس من مشروع القرار، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للتصويت.
    Adoption du chapitre IV (section J) et du chapitre VI du projet de programme d'action UN ٠٠/١٥ اعتماد الفصل الرابع، الفرع ياء والفصل السادس من مشروع منهاج العمل
    À la demande du représentant du Nicaragua, il est procédé à un votre enregistré sur la section VI du projet de résolution II. UN 54 - وبناء على طلب ممثل نيكاراغوا، أجري تصويت مسجل على الجزء سادسا من مشروع القرار الثاني.
    La section VI du projet de résolution II est adoptée par 130 voix contre 8, et 3 abstentions. UN 55 - اعتُمِد الجزء سادسا من مشروع القرار الثاني بأغلبية 130 صوتاً مقابل 8 أصوات وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    15. Enfin, le chapitre VI du projet de recommandations révisées traite de la question du recensement de la population migrante dans l'optique de l'étude sur les migrations internationales. UN ١٥ - وأخيرا، يتطرق الفصل السادس من مشروع التوصيات المنقحة إلى مسألة تقدير اﻷعداد المتصلة بدراسة الهجرة الدولية.
    100. Le chapitre VI du projet de rapport (CCPR/C/63/CRP.1/Add.5) est approuvé. UN ٠٠١- أقر الفصل السادس من مشروع التقرير )CCPR/C/63/CRP.1/Add.5(.
    À sa séance, le août/septembre, la Grande Commission a approuvé le chapitre VI du projet de plan de mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable, qu'elle a recommandé au Sommet pour adoption. UN في الجلسة ----- المعقودة في --- آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر، اعتمدت اللجنة الرئيسية الفصل السادس من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وأوصت مؤتمر القمة باعتماده.
    La Commission se prononce ensuite sur l'amendement oral proposé à la section VI du projet de résolution A/C.5/68/L.20, qui est rejeté par 72 voix contre 15, avec 51 abstentions (vote enregistré). UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي المقترح إدخاله على الجزء السادس من مشروع القرار A/C.5/68/L.20 الذي لم يعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 15 صوتا وامتناع 51 عضوا عن التصويت.
    La Commission se prononce ensuite sur la section VI du projet de résolution A/C.5/68/L.20, qui est adopté par 130 voix contre 8, avec 3 abstentions (vote enregistré). UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء السادس من مشروع القرار A/C.5/68/L.20 الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 130 صوتا مقابل 8 أصوات وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    À la reprise de sa 27e séance, le 29 décembre 2014, la Commission a examiné, à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de l'Inde, la section VI du projet de résolution A/C.5/69/L.26, intitulée < < Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de 2014 > > . UN 24 - وفي الجلسة 27 المستأنفة المعقودة في 29 كانون الأول/ديسمبر 2014، نظرت اللجنة في الجزء السادس من مشروع القرار A/C.5/69/L.26 المعنون " التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2014 " ، على إثر مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل الهند.
    À la même séance, la Commission a adopté la section VI du projet de résolution sans la mettre aux voix (voir par. 37, projet de résolution I, sect. VI). UN وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الجزء السادس من مشروع القرار (انظر الفقرة 37، مشروع القرار الأول، الجزء السادس) بدون تصويت.
    Avant l'examen du projet de résolution, le représentant du Cuba (également au nom de la Bolivie (État plurinational de), de l'Équateur et du Venezuela (République bolivarienne du)) propose un amendement oral à la section VI du projet de résolution. UN وقبل النظر في مشروع القرار، اقترح ممثل كوبا (أيضا باسم إكوادور وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)) إدخال تعديل شفوي على الجزء السادس من مشروع القرار.
    Le représentant du Nicaragua (également au nom de la Bolivie (État plurinational de), de Cuba, de l'Équateur et du Venezuela (République bolivarienne du)) demande un vote enregistré sur la section VI du projet de résolution A/C.5/68/L.20. UN وطلب ممثل نيكاراغوا (أيضا باسم إكوادور وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) إجراء تصويت مسجل على الجزء السادس من مشروع القرار A/C.5/68/L.20.
    81. La délégation nigériane encourage la CNUDCI à reprendre ses travaux sur les chapitres I à VI du projet de Guide législatif sur les opérations garanties lors de la reprise de sa quarantième session et à entreprendre les autres activités qui sont prévues. UN 81 - ويشجِّع وفده اللجنة على إجراء مداولات بشأن الفصول من الأول إلى السادس من مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة أثناء دورتها الأربعين المستأنفة والقيام بأعمال أخرى في المستقبل على النحو المقرر.
    Il semble qu'après consultations, les pays concernés soient convenus que la Commission enverra à l'Assemblée générale une recommandation relative à l'adoption d'un projet de résolution d'ensemble contenant le projet de résolution sur Guam qui vient d'être adopté, comme section VI du projet de résolution d'ensemble qui a été adopté le 13 octobre. UN وقال إن البلدان المعنية وافقت على ما يبدو، عقب التشاور فيما بينها، على أن تحيل اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة توصية باعتماد مشروع قرار موحد يتضمن مشروع القرار المعني بغوام الذي جرى اعتماده في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، بوصفه الفرع السادس من مشروع القرار الموحد.
    À la même séance, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté la section VI du projet de résolution A/C.5/68/L.20, par 130 voix contre 8, avec 3 abstentions. UN 20 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الفرع سادسا من مشروع القرار A/C.5/68/L.20 بتصويت مسجل بأغلبية 130 صوتا مقابل 8 أصوات وامتناع 3 أصوات عن التصويت.
    Après l'adoption de la section VI du projet de résolution A/C.5/68/L.20, le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration pour expliquer son vote (voir A/C.5/68/SR.26). UN 21 - وبعد اعتماد الفرع سادسا من مشروع القرار A/C.5/68/L.20، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للتصويت (انظر A/C.5/68/SR.26).
    Pour ce qui est de la section VI du projet de résolution, le Secrétariat confirme que les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion sont réalisés conformément aux définitions figurant dans la note pertinente du Secrétaire général (A/C.5/59/31) et qu'aucun crédit provenant de quotes-parts n'est prévu dans le budget des missions au titre des activités de réinsertion. UN 11 - وفيما يتعلق بالجزء سادسا من مشروع القرار، تود الأمانة العامة أن تؤكد أن التعاريف الواردة في مذكرة الأمين العام (A/C.5/59/31) هي الإطار الذي تجري ضمنه أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأنه لم تدرج أي أموال لعملية إعادة الإدماج في الميزانيات المقررة للبعثات.
    M. Mumbey-Wafula (Ouganda), évoquant la partie VI du projet de résolution III, rappelle que la délégation ougandaise s'est déjà inquiétée de ce que le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs n'a pas d'agents qui connaissent bien la région. UN 24 - السيد مـمـبـي - وافولا (أوغندا): قال، مشيـرا إلى الجزء سادسا من مشروع القرار الثالث، إن وفده أعرب بالفعل عن قلقه بسبب عـدم توفر الموظفين ذوي المعرفة الكافية بالمنطقة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    À la même séance, le représentant du Nicaragua, au nom de son pays et de la Bolivie (État plurinational de), de Cuba, de l'Équateur et du Venezuela (République bolivarienne du), a demandé un vote enregistré séparé sur la section VI du projet de résolution A/C.5/68/L.20. UN 19 - وفي الجلسة نفسها، دعا ممثل نيكاراغوا، أيضا باسم بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وكوبا وإكوادور وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) إلى إجراء تصويت منفصل بشأن الفرع سادسا من مشروع القرار A/C.5/68/L.20.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus