"vi du traité sur la nonprolifération des" - Traduction Français en Arabe

    • السادسة من معاهدة عدم انتشار
        
    Application de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires UN تنفيـذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Application de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرتين
    À l'évidence, il reste encore beaucoup à faire avant que ne soient dûment mis en œuvre les dispositions de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires et l'engagement sans équivoque pris par les États dotés d'armes nucléaires en ce qui concerne le désarmement nucléaire. UN ومن البديهي أنه ما زال يلزم تحقيق المزيد للامتثال بكل وفاء للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية القاطع بنزع السلاح النووي.
    APPLICATION DE L'ARTICLE VI du Traité sur la nonprolifération des ARMES NUCLÉAIRES ET DE L'ALINÉA C DU PARAGRAPHE 4 DE UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4(ج) من المقرر الصادر عام 1995 بشأن
    Application de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires et de l'alinéa c du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les principes UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4(ج) من مقرر
    Le Traité démontre la ferme volonté de nos deux pays de remplir leurs engagements en application de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires, et les coupes radicales qu'implique le Traité de Moscou représentent une contribution tangible et réelle aux objectifs du TNP. UN وتبرز المعاهدة عزم بلدينا على استيفاء التزاماتهما بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتمثل التخفيضات الهامة التي تضمنتها معاهدة موسكو مساهمة ملموسة ميدانية لبلوغ الأهداف السامية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    " 15. La Conférence est convenue des mesures pratiques suivantes pour aller systématiquement et progressivement de l'avant dans la mise en œuvre de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires et des paragraphes 3 et 4, alinéa c), de la décision de 1995 relative aux'Principes et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires': UN " 15- يوافق المؤتمر على التدابير العملية التالية من أجل بذل جهود منظمة وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرتين 3 و4(ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " :
    Consciente des obligations solennelles que les États parties ont contractées en vertu de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires, en particulier pour ce qui est de poursuivre de bonne foi des négociations sur des mesures efficaces concernant la cessation de la course aux armements nucléaires à une date rapprochée et le désarmement nucléaire, UN وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول الأطراف على نفسها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي،
    Application de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires, de l'alinéa c du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les < < Principes et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires > > et des 13 mesures concrètes définies dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000 UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995 بشأن " المبادئ والأهـداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونـزع السلاح النووي " وكذلك الخطـوات العملية الثلاث عشرة الواردة في الوثيقة الختامية الصادرة في عام 2000
    Les partisans du Nouveau plan d'action appellent une nouvelle fois les cinq États dotés d'armes nucléaires à s'engager de façon non équivoque à éliminer en totalité leurs arsenaux nucléaires et, au cours de la prochaine période (20002005), à entreprendre un processus accéléré de négociation et à adopter des mesures conduisant au désarmement nucléaire en vertu de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP). UN وقال إن مقدمي مبادرة البرنامج الجديد يكررون نداءهم إلى الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية للالتزام على نحو لا لبس فيه بتحقيق الإزالة الكلية لترساناتها النووية وللقيام، في خلال الفترة المقبلة 2000-2005، بعملية مفاوضات معجَّلة ولاتخاذ خطوات لتنفيذ نزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Les partisans du Nouveau plan d'action appellent une nouvelle fois les cinq États dotés d'armes nucléaires à s'engager de façon non équivoque à éliminer en totalité leurs arsenaux nucléaires et, au cours de la prochaine période (20002005), à entreprendre un processus accéléré de négociation et à adopter des mesures conduisant au désarmement nucléaire en vertu de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP). UN وقال إن مقدمي مبادرة البرنامج الجديد يكررون نداءهم إلى الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية للالتزام على نحو لا لبس فيه بتحقيق الإزالة الكلية لترساناتها النووية وللقيام، في خلال الفترة المقبلة 2000-2005، بعملية مفاوضات معجَّلة ولاتخاذ خطوات لتنفيذ نزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    1. Dans le présent rapport, la Norvège décrit les mesures qu'elle a prises pour appliquer l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP) et l'alinéa c du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les principes et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires. UN 1- يعرض هذا التقرير الخطوات التي قامت بها النرويج لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4(ج) من المقرر الصادر عام 1995 وعنوانه " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " .
    Les ÉtatsUnis prennent très au sérieux l'obligation que leur impose l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires : " poursuivre de bonne foi des négociations sur des mesures efficaces relatives à la cessation de la course aux armements nucléaires à une date rapprochée et au désarmement nucléaire, et sur un traité de désarmement général et complet sous un contrôle international strict et efficace " . UN والولايات المتحدة تأخذ بجدية شديدة التزامها المنصوص عليه في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: " بمواصلة إجراء المفاوضات عن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في موعد قريب وبنزع السلاح النووي، وعن معاهدة بشأن نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية شديدة فعالة " .
    Rappelant que les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires en vue du désarmement nucléaire, conformément aux engagements pris en vertu de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires, et notant que l'objectif final du processus de désarmement est le désarmement général et complet sous un contrôle international strict et efficace, UN وإذ تشير إلى التعهد الصريح الصادر عن الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وفقا للالتزامات المعلنة بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي لعملية نـزع السلاح هو نـزع السلاح العام الكامل في إطار رقابة دولية صارمة وفعالة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus