— Asie centrale-golfe Persique via la République islamique d'Iran. | UN | - من آسيا الوسطى إلى الخليج الفارسي عبر جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Gardant à l'esprit que la plus grande partie des drogues illicites en provenance d'Afghanistan est acheminée clandestinement via la République islamique d'Iran, le Pakistan et d'autres pays voisins de l'Afghanistan avant d'arriver dans les pays de destination, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن الجزء الأكبر من المخدرات غير المشروعة التي مصدرها أفغانستان يهرب عبر جمهورية إيران الإسلامية وباكستان والبلدان الأخرى المجاورة لأفغانستان قبل أن يصل إلى بلدان المقصد، |
46. La morphine a continué de faire l'objet de contrebande via la République islamique d'Iran à destination de la Turquie pour y être transformée en héroïne. | UN | 46- وما زال المورفين يهرّب عبر جمهورية ايران الاسلامية إلى تركيا، بغية تحويله إلى هيروين. |
Le Groupe d'experts est préoccupé par le fait que de nouveaux envois d'armes sont prévus entre Belgrade et le Libéria via la République démocratique du Congo. | UN | 91 - يشعر الفريق بالقلق لأنه من المخطط شحن المزيد من الأسلحة من بلغراد إلى ليبريا عبر جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Gardant à l'esprit que la plus grande partie des drogues illicites en provenance d'Afghanistan est acheminée clandestinement via la République islamique d'Iran, le Pakistan et d'autres pays voisins de l'Afghanistan avant d'arriver dans les pays de destination, | UN | وإذ لا يغيب عن باله أن الجزء الأكبر من المخدرات غير المشروعة ذات المنشأ الأفغاني يُهرَّب عبر جمهورية إيران الإسلامية وباكستان والبلدان الأخرى المجاورة لأفغانستان قبل أن يصل إلى بلدان المقصد، |
13. Ainsi qu'il ressort des statistiques relatives aux saisies, les opiacés produits en Afghanistan et destinés à l'Europe font l'objet d'un trafic croissant par l'ouest et le nord, via la République islamique d'Iran et les républiques d'Asie centrale. | UN | 13- وتشير احصائيات المضبوطات الى أن المواد الأفيونية التي تنتج في أفغانستان والمتجهة الى أوروبا تهرب بقدر متزايد على الدربين الغربي والشمالي، عبر جمهورية ايران الاسلامية وجمهوريات آسيا الوسطى. |
21. Un accord multilatéral conclu dans le cadre de l'Union douanière d'Afrique australe a considérablement facilité le transit des marchandises via la République sud-africaine, et la conclusion d'un accord avec le Mozambique est sérieusement à l'étude. | UN | ١٢- أُبرم اتفاق متعدد اﻷطراف في إطار الاتحاد الجمركي للجنوب اﻷفريقي فيسﱠر بدرجة كبيرة المرور العابر للبضائع عبر جمهورية جنوب أفريقيا، كما يُنظر جديا في الوقت الحاضر في إبرام اتفاق مع موزامبيق. |
a) Trois véhicules Mercedes-Benz d'occasion (d'une valeur de 7,23 millions de yens) ayant fait l'objet de deux envois effectués, en septembre et décembre 2008, via la République de Corée. | UN | (أ) ثلاث سيارات مستعملة من طراز مرسيدس - بنـز (بقيمة 7.23 ملايين ين)() في شحنتين تمتا في أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر 2008، عبر جمهورية كوريا. |
Plusieurs projets de transport dans le bassin du Mékong, tels que le projet de couloir est-ouest Thaïlande-République démocratique populaire lao-Viet Nam et le projet de réfection de la route Chine-Thaïlande via la République démocratique populaire lao sont également en cours d'exécution. | UN | 20 - ويجري أيضا تنفيذ عدد من مشاريع النقل في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية مثل مشروع ممر النقل بين الشرق والغرب الممتد بين تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام، ومشروع تحسين الطريق الممتد بين الصين وتايلند عبر جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Dans le même temps, le trafic le long de la route de l'ouest via la République islamique d'Iran semble dans une large mesure s'être intensifié (voir par. 51 et fig. 14). | UN | وفي الوقت نفسه، يبدو أن التهريب على الدرب الغربي عبر جمهورية ايران الاسلامية ازداد بقدر أكبر (أنظر الفقرة 29 والشكل 14). |
La Turquie continue de servir de pays de transit et de lieu de transformation de la morphine en chlorhydrate d'héroïne, mais des quantités accrues d'héroïne (sans doute de moindre qualité) sont désormais envoyées vers le nord de l'Afghanistan, en partie via la République islamique d'Iran. | UN | ولا تزال تركيا تستخدم كبلد عبور ولتحويل المورفين الى هيدروكلوريد الهيروين، ولكن كميات متزايدة من الهيروين (ربما من نوعية أقل) توجه الآن الى الشمال من أفغانستان، ويوجه جزء منها عبر جمهورية ايران الاسلامية. |