Son Excellence M. Mathias Sinamenye, Vice-Président de la République du Burundi | UN | فخامة السيد ماثياس سيناميني، نائب رئيس جمهورية بوروندي |
Son Excellence M. Mathias Sinamenye, Vice-Président de la République du Burundi | UN | فخامة السيد ماثياس سيناميني، نائب رئيس جمهورية بوروندي |
Déclaration de Son Excellence Prosper Bazombanza, Vice-Président de la République du Burundi | UN | بيان صاحب المعالي بروسبر بازومبانزا، نائب رئيس جمهورية بوروندي |
Allocution de Son Excellence Thérence Sinunguruza, Vice-Président de la République du Burundi | UN | كلمة دولة السيد تيرنس سينونغوروزا، نائب رئيس جمهورية بوروندي |
Allocution de Son Excellence Thérence Sinunguruza, Vice-Président de la République du Burundi | UN | كلمة دولة السيد تيرنس سينونغوروزا، نائب رئيس جمهورية بوروندي |
Allocution de M. Martin Nduwimana, Vice-Président de la République du Burundi | UN | خطاب السيد مارتن ندويمانا، نائب رئيس جمهورية بوروندي |
M. Martin Nduwimana, Vice-Président de la République du Burundi, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد مارتن ندويمانا، نائب رئيس جمهورية بوروندي إلى المنصة. |
Allocution de Son Excellence M. Martin Nduwimana, Vice-Président de la République du Burundi | UN | كلمة فخامة السيد مارتن ندويمانا، نائب رئيس جمهورية بوروندي |
Allocution de Son Excellence M. Martin Nduwimana, Vice-Président de la République du Burundi | UN | كلمة فخامة السيد مارتن ندويمانا، نائب رئيس جمهورية بوروندي |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Vice-Président de la République du Burundi. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب نائب رئيس جمهورية بوروندي. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Vice-Président de la République du Burundi de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر نائب رئيس جمهورية بوروندي على البيان الذي أدلى به من فوره. |