"vice-président du conseil du" - Traduction Français en Arabe

    • نائب رئيس مجلس
        
    Le Vice-Président du Conseil du commerce et du développement et l'Administrateur chargé de la CNUCED font des déclarations liminaires. UN وأدلى كل من نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية والموظف المسؤول عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان استهلالي.
    Pris note de la déclaration du Vice-Président du Conseil du personnel du PNUD, du FNUAP, de l'UNOPS et d'ONU-Femmes. UN أحاط علما ببيان نائب رئيس مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Pris note de la déclaration du Vice-Président du Conseil du personnel du PNUD, du FNUAP, de l'UNOPS et d'ONU-Femmes; UN أحاط علما ببيان نائب رئيس مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Une déclaration a été faite par le Vice-Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation, qui a, lui aussi, remercié les Parties susmentionnées pour leurs contributions et a lancé un appel à d'autres contributions pour financer les projets restants. UN وأدلى نائب رئيس مجلس صندوق التكيف ببيان، وشكر أيضاً الأطراف المذكورة أعلاه على مساهماتها ودعا إلى تقديم مساهمات إضافية لتمويل باقي المشاريع.
    Rapport du Vice-Président du Conseil du développement industriel (S. E. M. H. Böck, Autriche) UN تقرير نائب رئيس مجلس التنمية الصناعية (سعادة السيد هـ. بيك، النمسا)
    Rapport du Vice-Président du Conseil du développement industriel (S. E. M. H. Böck, Autriche) UN تقرير نائب رئيس مجلس التنمية الصناعية (سعادة السيد هـ. بيك، النمسا)
    En tant que Vice-Président du Conseil du Fonds, mon gouvernement s'est engagé à tout mettre en oeuvre pour permettre au Fonds de fournir le plus large soutien possible aux mesures de lutte contre les maladies infectieuses dans les pays en développement. UN وحكومتي، بوصفها نائب رئيس مجلس الصندوق، ملتزمة بالعمل على تمكين الصندوق من تقديم أكبر دعم ممكن لتدابير مكافحة الأمراض المعدية في البلدان النامية.
    Vice-Président du Conseil du commerce et du développement (CNUCED), (1998 et 1999) UN نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية، الأونكتاد، 1998-1999.
    1994-1998 Vice-Président du Conseil du Fonds national pour la formation UN 1994-1998: نائب رئيس مجلس الصندوق الوطني الروسي لتدريب الموظفين الإداريين؛
    Présenté par S. E. M. A. Velazco San José (Cuba), Vice-Président du Conseil du développement industriel UN مقدم من معالي السيد أ. فيلاسكو سان خوسيه )كوبا( ، نائب رئيس مجلس التنمية الصناعية
    Présentés par S. E. M. A. Velazco San José (Cuba), Vice-Président du Conseil du développement industriel UN مقدم من معالي السيد أ. فيلاسكو سان خوسيه )كوبا( ، نائب رئيس مجلس التنمية الصناعية
    Rapport du Vice-Président du Conseil du développement industriel (S.E.M. H. Boeck, Autriche) (GC.13/17) UN تقرير نائب رئيس مجلس التنمية الصناعية (سعادة السيدة هـ. بوك، النمسا). (GC.13/12)؛
    4. À la 22e séance, le 2 novembre 2004, le Vice-Président du Conseil du commerce et du développement et l'Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement ont fait des déclarations liminaires. UN 4 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أدلى ببيان استهلالي كل من نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية، والموظف المسؤول عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Le Vice-Président du Conseil du personnel (PNUD/FNUAP/UNOPS/ONU-Femmes) est pour la première fois intervenu officiellement devant le Conseil d'administration et a présenté les quatre représentants du personnel d'ONU-Femmes nouvellement élus. UN 36 - قدم نائب رئيس مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة عرضا رسميا إلى المجلس التنفيذي للمرة الأولى وأعلن أسماء ممثلي موظفي الهيئة الأربعة المنتخبين حديثا.
    À la 22e séance, le 2 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par le Vice-Président du Conseil du commerce et du développement et le Directeur chargé de la CNUCED, au titre des alinéas a) et d) (voir A/C.2/59/SR.22). UN 5 - وفي الجلسة الثانية والعشرين، المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر أدلى نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية، والموظف المسؤول عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيانين تمهيديين، في إطار البندين الفرعيين (أ) و (د) (انظر A/C.2/59/SR.22).
    Le Vice-Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation, M. Mamadou Honadia (Burkina Faso), a présenté à la CMP un rapport oral dans lequel le Président du Conseil du Fonds pour l'adaptation soulignait les résultats obtenus au cours de la dernière période considérée. UN 75- وقدم نائب رئيس مجلس صندوق التكيف، السيد مامادو هوناديا (بوركينا فاسو)، تقريراً شفوياً إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. وسلط رئيس مجلس صندوق التكيف الضوء على النتائج التي تحققت خلال آخر فترة إبلاغ.
    Dans sa déclaration au Conseil, le Vice-Président du Conseil du personnel du PNUD/FNPUA/UNOPS/ONU-Femmes a mis l'accent sur trois grandes questions: les changements institutionnels actuels, les modalités de contrat, ainsi que l'équilibre et la diversité en matière de gestion et de personnel. UN 115 - في البيان الذي أدلى به أمام المجلس، نائب رئيس مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع/هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ركَّز على ثلاث قضايا رئيسية وهي: التغييرات التنظيمية الجارية، طرائق العقود، التوازن والتنوع في الإدارة وفي ما بين الموظفين.
    Dans sa déclaration au Conseil, le Vice-Président du Conseil du personnel du PNUD/FNPUA/UNOPS/ONU-Femmes a mis l'accent sur trois grandes questions: les changements institutionnels actuels, les modalités de contrat, ainsi que l'équilibre et la diversité en matière de gestion et de personnel. UN 115 - في البيان الذي أدلى به أمام المجلس، نائب رئيس مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع/هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ركَّز على ثلاث قضايا رئيسية وهي: التغييرات التنظيمية الجارية، طرائق العقود، التوازن والتنوع في الإدارة وفي ما بين الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus