Les quatre vice-présidents du Conseil sont élus sur la base d'une répartition géographique équitable entre les quatre autres groupes régionaux. | UN | وينتخب نواب رئيس المجلس اﻷربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من المجموعات اﻹقليمية اﻷربع اﻷخرى. |
Les quatre vice-présidents du Conseil élus doivent être issus des autres groupes régionaux, à l'exclusion de celui auquel appartient le président. | UN | ويُنتخب نواب رئيس المجلس الأربعة من المجموعات الإقليمية الأخرى باستثناء المجموعة التي ينتمي إليها الرئيس. |
Les quatre vice-présidents du Conseil sont élus sur la base d’une répartition géographique équitable entre les quatre autres groupes régionaux. | UN | وينتخب نواب رئيس المجلس اﻷربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من المجموعات اﻹقليمية اﻷربع اﻷخرى. |
À la 1re séance, le Conseil a élu par acclamation Paolo Fulci (Italie), Anwarul Chowdhury (Bangladesh), Roble Olhaye (Djibouti) et Alyaksandr Sychou (Bélarus) vice-présidents du Conseil pour 1998. | UN | ٧ - وفي الجلسة اﻷولى، انتخب المجلس، بالتزكية، السادة باولو فولشي )ايطاليا( وأنور الكريم شودري )بنغلاديش(، وروبل أويهايي )جيبوتي( وأليكساندر سيشو )بيلاروس( نوابا لرئيس المجلس لعام ١٩٩٨. |
Le Conseil voudra peut-être également réfléchir à la possibilité d'autoriser le Président et les vice-présidents du Conseil du personnel à assister au forum des candidats. | UN | ولعلَّ المجلس يود أيضاً النظر في إمكانية السماح لرئيس مجلس الموظفين ونائبيه بمراقبة المنتدى. |
18. Le Conseil est également convenu que le Comité du programme et le Comité du Fonds seraient présidés respectivement par M. Lizarralde-Maradey (Venezuela) et M. Fiil (Danemark), vice-présidents du Conseil. | UN | ١٨ - وافق المجلس على أن يرأس لجنة البرنامج ولجنة الصندوق على التوالي السيدان ليزارالد - ماراديي )فنزويلا( والسيد فيل )الدانمرك(، نائبا رئيس المجلس. |
Les vice-présidents du Conseil d'administration sont élus sur la base d'un poste pour chacun des groupes régionaux autres que ceux auxquels appartiennent le Président et le Rapporteur. | UN | وينتخب نواب رئيس مجلس الإدارة من المناطق الإقليمية التي لا ينتمي إليها الرئيس والمقرر. |
Les quatre vice-présidents du Conseil sont élus sur la base d'une répartition géographique équitable entre les quatre autres groupes régionaux. | UN | وينتخب نواب رئيس المجلس الأربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من المجموعات الإقليمية الأربع الأخرى. |
Les quatre vice-présidents du Conseil sont élus sur la base d'une répartition géographique équitable entre les quatre autres groupes régionaux. | UN | ويجري انتخاب نواب رئيس المجلس الأربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من بين المجموعات الإقليمية الأربع الأخرى. |
Les quatre vice-présidents du Conseil sont élus sur la base d'une répartition géographique équitable entre les quatre autres groupes régionaux. | UN | ويجري انتخاب نواب رئيس المجلس الأربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من بين المجموعات الإقليمية الأربع الأخرى. |
Les quatre vice-présidents du Conseil sont élus sur la base d'une répartition géographique équitable entre les quatre autres groupes régionaux. | UN | وينتخب نواب رئيس المجلس اﻷربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من المجموعات اﻹقليمية اﻷربع اﻷخرى. |
Les quatre vice-présidents du Conseil sont élus sur la base d'une répartition géographique équitable entre les quatre autres groupes régionaux. | UN | وينتخب نواب رئيس المجلس اﻷربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من المجموعات اﻹقليمية اﻷربع اﻷخرى. |
Les quatre vice-présidents du Conseil sont élus sur la base d'une répartition géographique équitable entre les quatre autres groupes régionaux. | UN | وينتخب نواب رئيس المجلس اﻷربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من المجموعات اﻹقليمية اﻷربع اﻷخرى. |
Les quatre vice-présidents du Conseil sont élus sur la base d’une répartition géographique équitable entre les quatre autres groupes régionaux. | UN | وينتخب نواب رئيس المجلس اﻷربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من المجموعات اﻹقليمية اﻷربع اﻷخرى. |
Élection des vice-présidents du Conseil économique et social pour 2014-2015 | UN | انتخاب نواب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 2014-2015 |
Il a également élu par acclamation M. Karel Kovanda (République tchèque), M. Emilio J. Cárdenas (Argentine), M. Gerhard Walter Henze (Allemagne) et M. Samir Moubarak (Liban) vice-présidents du Conseil. | UN | كما انتخب المجلس بالتزكية السيد كاريل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( والسيد ايميليو ج. كارديناس )اﻷرجنتين( والسيد غيرهارد فالتر هانتسه )المانيا( والسيد سمير مبارك )لبنان( نوابا لرئيس المجلس. |
À la 1re séance, le Conseil a élu par acclamation Makarim Wibisono (Indonésie), Percy Metsing Mangoaela (Lesotho) et Alfonso Valdivieso (Colombie) vice-présidents du Conseil pour 1999. | UN | ٧ - وفي الجلسة اﻷولى، انتخب المجلس، بالتزكية، مكارم ويبيسونو )اندونيسيا(، وبيرسي متسنغ منغويلا )ليسوتو(، وألفونسو فالديفييسو )كولومبيا( نوابا لرئيس المجلس لعام ١٩٩٩. |
Le Comité plénier était présidé par M. Michael Werikhe, Ministre ougandais chargé du logement et l'un des trois vice-présidents du Conseil d'administration. A sa 1ère séance, dans | UN | 2 - وتولى رئاسة اللجنة الجامعة السيد مايكل ويريكهي، وزير الإسكان في أوغندا وأحد النواب الثلاثة لرئيس مجلس الإدارة. |
Le Comité plénier créé par le Conseil d'administration à sa 1ère séance plénière était présidé par l'un des trois vice-présidents du Conseil d'administration, M. Michael Werikhe, Ministre ougandais du logement. | UN | 23 - وتولى رئاسة اللجنة الجامعة التي أنشأها مجلس الإدارة في جلسته العامة الأولى السيد مايكل ويريجي، وزير الإسكان في أوغندا وأحد النواب الثلاثة لرئيس مجلس الإدارة. |
Pour donner un caractère interactif au débat, deux tables rondes ont été tenues simultanément durant une partie de la réunion, sous la présidence de Gert Rosenthal, Ambassadeur du Guatemala, et Dumisani Shadrack Kumalo, Ambassadeur de l'Afrique du Sud, vice-présidents du Conseil. | UN | ولتسهيل إجراء مناقشة تفاعلية، انقسم الاجتماع إلى اجتماعي مائدة مستديرة انعقدا في وقت واحد خلال فترة من الحدث. وتولى رئاستهما نائبا رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهما غيرت روزنتال، سفير غواتيمالا، ودوميساني شادراك كومالو، سفير جنوب أفريقيا. |
L'Association est de longue date membre affilié de l'Organisation mondiale du tourisme (OMT). Au cours de la période considérée, elle a occupé un des sièges de vice-présidents du Conseil professionnel de l'Organisation. | UN | الرابطة عضو منتسب منذ أمد طويل في منظمة السياحة العالمية، وكانت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير أحد نواب رئيس مجلس الأعمال التجارية للمنظمة. |
3) Mise en place du dispositif central du Comité des femmes de l'Ouzbékistan et des mécanismes de travail des vice-présidents du Conseil des ministres de la République de Karakalpakstan, des Xokim de district, de région et de ville, des présidents des comités des femmes et des cadres sélectionnés parmi des spécialistes hautement professionnelles dotées d'une riche expérience de la vie et sachant travailler avec la population; | UN | 3 - تزويد الجهاز المركزي للجنة المرأة بأوزبكستان، والأجهزة التنفيذية التابعة لنواب رئيس مجلس وزراء جمهورية قرقلباكستان وحكام المقاطعات والمدن والمناطق، ولرئيسات لجان المرأة، بكوادر على درجة عالية من الكفاءة والخبرة، لديهم القدرة على التعامل مع رجل الشارع والمتخصص؛ |