Les forces de sécurité israéliennes ont indiqué que la victime était un collaborateur du SGS. | UN | وذكرت مصادر اﻷمن الاسرائيلية أن الضحية كان متعاونا مع جهاز اﻷمن العام. |
En outre, durant l'arrestation, les services de police ont fait usage de leurs armes à feu sans avoir aucune raison de penser que la victime était armée. | UN | وعلاوة على ذلك، استخدم رجال الأمن في تنفيذ الاعتقال الأسلحة النارية رغم أن لا شيء كان يدعوهم إلى اعتقاد أن الضحية كان مسلّحاً. |
Selon la police, la victime était attachée sur une chaise et a été tuée d'une balle en pleine tête. | Open Subtitles | الشرطة تقول أن الضحية كانت مقيدة إلى كرسي و تم قتله برصاصة واحدة في الرأس. |
Le crâne de la victime était en bonne condition, aucune réelle rétraction à cause du feu. | Open Subtitles | إن جمجمة الضحية كانت في حالة جيدة لا يوجد انكماش حقيقي نتيجة للحريق |
Si la victime était enceinte, indiquez le nombre de mois de grossesse à la date de la disparition | UN | إذا كانت الضحية حاملاً، فيرجى ذكر عدد أشهر الحمل وقت اختفائها |
Je suis seulement venu ici parce que je pensais que votre victime était quelqu'un dont j'étais proche. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا فقط لأني ظننت أن ضحيتك كانت شخصا ما مقرّب إليّ. |
Si la victime était gay, ça pourrait être un crime haineux. | Open Subtitles | إن كان الضحية شاذ، فهذه قد تكون جريمة كراهية. |
La victime était en bonne santé, pas de marques ou de blessures suspectes. | Open Subtitles | فيما عدا ذلك، كان الضحيّة بصحّةٍ جيدة، بدون أيّة علامات أو إصابات مُثيرة للشكّ. |
Certains signes laissent supposer que la victime était peut-être accroupie ou penchée lorsqu'elle a reçu cette blessure. | UN | وهناك ما يشير إلى أن الضحية كان منحنياً أو جاثياً على ركبتيه عندما تعرض لهذه الإصابة. |
La requérante insiste sur le fait que la victime était en très bonne santé avant d'être incarcérée au commissariat de Mechraâ-Sfa. | UN | وتشدد صاحبة الشكوى على أن الضحية كان في صحة جيدة جداً قبل حبسه في مخفر مشرع الصفا. |
Les forces de sécurité palestiniennes ont dit à l'agence France-Presse que la victime était impliquée dans la vente de terres à des Israéliens. | UN | وأبلغت مصادر اﻷمن الفلسطينية وكالة اﻷنباء الفرنسية أن الضحية كان متورطا في بيع اﻷراضي للاسرائيليين. |
En outre, durant l'arrestation, les services de police ont fait usage de leurs armes à feu sans avoir aucune raison de penser que la victime était armée. | UN | وعلاوة على ذلك، استخدم رجال الأمن في تنفيذ الاعتقال الأسلحة النارية رغم أن لا شيء كان يدعوهم إلى اعتقاد أن الضحية كان مسلّحاً. |
Il s'avère que cette chose que Cam avait trouvée fusionné au poignet de la victime était un moniteur fitness bio-électronique fixé à la peau. | Open Subtitles | وتبين أن ذلك الشيء الذي كاميرا وجدت تنصهر إلى الرسغ الضحية كان الجلد محمولة |
Tu oublies que la victime était musulmane aussi. | Open Subtitles | يَبدو إنكِ نسيتِ إن الضحية كان مسلماً أيضاً |
Il s'avère que la femme de la victime était super canon. | Open Subtitles | قضية الإعتداء على بيرغ تلك تبين أن زوجة الضحية كانت مثيرة للغاية. |
La victime était un suspect dans une affaire de disparition. | Open Subtitles | إن الضحية كانت على علاقة في قضية شخصٍ مفقود |
La victime était une voleuse sur une scène de cambriolage. | Open Subtitles | الضحية كانت سارقة وكانت فى مُنتصف الطريق للسطو على المكان |
Dans l'affaire Foca, l'élément déterminant était de savoir si la victime était incapable d'opposer une résistance. | UN | وكان الاختبار الذي قامت عليه قضية فوتشا هو ما إذا كانت الضحية غير قادرة على المقاومة. |
Si la victime était une jeune célibataire vierge, le système de justice pénale prêtait plus de crédit à ses allégations. | UN | فإذا كانت الضحية عذراء شابة غير متزوجة، تعامل نظام العدالة الجنائية مع ادعائها بجدية أكبر. |
ta victime était l'instigateur d'une sextape sacrément humiliante pour cette fille l'année dernière. | Open Subtitles | ضحيتك كانت رئيسة العصابة في إحراج جدّي لتلك الفتاة السنة الماضية في الفيديو الإباحي. |
Ils sont élevés pour la chasse, donc pour eux, la victime était ... était un dîner de victoire. | Open Subtitles | رُبّيا من أجل الصيد، لذا فبالنسبة لهما كان الضحية عشاء إحتفال. |
La victime était déjà en fauteuil roulant. | Open Subtitles | -سيّئة لكنّه مناضل، لقد كان الضحيّة مسبقاً في كرسيّ متحرّك |
Vous oubliez de dire que la victime était enterrée jusqu'au cou, ou qu'il y avait des fleurs dispersées autour du corps, dans le style de Johnny Hazlit. | Open Subtitles | فشلت في ذكر أن الضحية ,قد وجد مدفونا حتى رقبته وأن زهورا وجدت ,منثورة حول الجثه تماما مثلما كان جوني هازلت يفعل |
Cette fois, la victime était un témoin clé dans une affaire de drogue. | Open Subtitles | هذه المرة ، الضحية هو شاهد مُهم في قضية مخدرات ستُعرضُ على المحكمة |
La victime était dans cet établissement avec ce gars. | Open Subtitles | نحن هنا بشأن جريمة قتل انصت، الضحيّة كان هنا بهذه المنشأة |
La victime était probablement morte avant d'avoir été jetée ici. | Open Subtitles | الأرجح أنّ الضحيّة كانت ميتة قبل أن توضع هنا |
Je vais vous dire comment car notre victime était chauve. | Open Subtitles | سأخبركم كيف أعلم ذلك لإن ضحيتنا كان أصلعاً |
Ou, en plus d'être un pédophile, notre victime était un grand plouc. | Open Subtitles | أو بالإضافة لكونه ضحية أعتداء طفولة كان ضحيتنا أحمق كبير |